登录

《无俗念 喜翁山移家白门》清龚翔麟原文赏析、现代文翻译

[清] 龚翔麟

《无俗念 喜翁山移家白门》原文

罗浮道士,忽携家、直傍秦淮卜宅。

绿齿年来应踏碎,倦向天涯为客。

选得閒房,青溪柳外,偕隐荷衣襞。

蛮烟瘴雨,岭梅何处消息。

犹记通潞亭阴,红莲小幕,曾伴朱龄石。

最爱九歌诗句好,酒后长吟近律。

泛梗谁期,逢迎恰在,桃叶秋江北。

柴门定对,蒋山朝暮凝碧。

现代文赏析、翻译

《无俗念 喜翁山移家白门》

罗浮道士悄然隐匿,忽然携家傍秦淮河畔安家。常年游走他乡,想必这日疲倦不堪。择一处闲静之所,在青溪柳外,荷衣褶皱般的清雅。蛮烟瘴雨中,岭梅的消息已无处寻觅。

犹记通潞亭旁的阴凉,红莲小幕中,曾与朱龄石相伴。最爱那九歌的诗句优美,酒后吟诵近律诗,别有一番风味。如浮梗漂流不定,恰逢故人,相逢在秋江之北。定能相对而笑,柴门之外,朝暮凝碧的蒋山相对。

这首诗是龚翔麟为好友翁山移家白门而作。翁山在远离故人的他乡找到一处安身之所,龚翔麟为之欣喜。他描绘了翁山安家的环境,赞扬了他的隐逸之志,并回忆了他们曾经相伴的日子。

这首诗的现代文译文如下:

罗浮道士突然携家带口,定居在秦淮河畔。多年的漂泊生涯想必让道士疲惫不堪,终于找到了一个可以安身的地方。青溪柳树之外的闲静房屋,荷衣褶皱般的清雅环境,道士终于可以安心隐居了。身处蛮烟瘴雨之中,岭梅的芳香已经无从寻觅。

还记得通潞亭下的树荫下,我们一起度过的欢乐时光。红莲小幕中,曾与朱龄石一起欢声笑语。我们最爱的是九歌的诗句,酒后吟诵那些近于自然的诗句,别有一番滋味。浮梗般的漂泊生涯中,意外地与故人相逢在秋江之北。柴门之外,朝暮凝碧的蒋山美景尽收眼底。

龚翔麟以诗人的敏锐和深情,描绘了友人移居的喜悦,同时也回忆了他们曾经相伴的日子,充满了对友情的珍视和怀念。这种深情厚谊的表达,不仅体现了龚翔麟的文学才华,也展现了他的人品和情感深度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号