登录

《诗三百三首 其二二二》唐寒山原文赏析、现代文翻译

[唐] 寒山

《诗三百三首 其二二二》原文

我在村中住,众推无比方。

昨日到城下,却被狗形相。

或嫌裤太窄,或说衫少长。

挛却鹞子眼,雀儿舞堂堂。

现代文赏析、翻译

寒山这首诗,表现了他在乡间生活的自由自在,不受任何拘束。诗中描绘了他与村民的关系,以及他受到城里人的误解和嘲笑。

首先,他住在村中,他的行为举止与众不同,因此被村民们推举为村里的“异人”。这种描述展示了寒山的独特性格和与众不同的生活方式。

然而,当他从乡村来到城市,他的这种独特性却遭到了城里人的误解和嘲笑。他被城里人视为“狗”,这是因为城里人无法理解他的生活方式和思想观念。他们嘲笑他的衣服太窄或太长,对他的眼睛和身体姿态进行了嘲笑和贬低。这些描述都揭示了城里人对寒山的不尊重和偏见。

此外,诗人还将那些受到嘲笑和屈辱的村民看作是被逼得团团转的乌鸦、慌慌张张的鸟儿等无辜受害者。这些都凸显了诗人在揭示这些悲剧后所要传达的思想内涵,他谴责城市中的功利性人和浮华富贵以及排外轻贱的性格等现象,力图表现自然的人性,和谐共处的价值理念。

总之,这首诗充满了寒山的幽默和讽刺,他通过自我形象的描绘以及对其他无辜生命的关照,传达了他的生活哲学和对人性的独特见解。他的诗简洁明快,意味深长,是对自由和自然的赞美。

现代译文可能如下:“我在村中生活自在逍遥/村民们都称赞我的言行举止/可昨日被带进城来/却被城里人讥笑嘲讽/或许他们嫌我的裤子太窄/或许觉得我的衣衫过长/甚至笑我眼睛像条狗/身体扭曲像雀儿舞蹈般丑陋”。这段译文保留了原诗的形象化和幽默感,同时试图传达原诗的情感和主题。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号