[宋] 韩元吉
双龙古洞,领略千岩秀。
福地有真仙,来一试、调元□手。
青春绿野,月转最高峰,星斗润,柳梅新,五夜收灯后。
诏飞天上,人倚经纶旧。
重入辅升平,更赢得、千龄眉寿。
功成未晚,归伴赤松游,金印重,羽衣轻,会见丹砂就。
下面是我根据原文翻译的赏析,希望您能满意:
在古洞中双龙相依,领略着千岩万壑的秀美。这里自古以来就有着真仙福地,来此一游,仿佛能感受到天地间调元化生的神奇。青春年华在绿野间度过,月亮爬上最高峰,星斗璀璨,柳梅初绽,在元宵佳节的后半夜。
皇帝的诏书如飞,人间重归经纶旧业。再次辅佐朝廷,升平盛世,更赢得千载长寿。功成名就还不算晚,隐退时只需伴着赤松逍遥游。金色的印绶挂满腰间,羽衣轻飘,将会得到炼就丹砂的神妙。
这是一首为友人祝寿的词,寿星叶尚书生于仙洞福地,恰逢双喜临门之际,此词上片写福地洞天之秀美,下片写寿星诞生的吉庆,祝寿之意十分明显。词人以生花妙笔,描绘出福地洞天之胜景和寿星诞生的吉庆场景,读来令人陶醉,令人向往。
现代文译文如下:
古老的福地洞天里,群山万壑的景色美丽无边。仙人降临此地,引领天地间化生万物的变化。春天的年华在绿色的田野中度过,月亮爬上山头最高处,星斗如画如诗,新开的柳树,初放的梅花在元宵的夜后悄然绽放。
皇帝的诏书从天上飞来,寿星啊,你依然依靠着旧业经纶。再次回到朝廷辅佐政事,迎来了千年的长寿。功成名就还不算晚,隐退时只需与仙人赤松子一同逍遥游。金印如斗挂满腰间,羽衣飘飘而起,就能看到丹砂炼成的神奇功效。
韩元吉词风格俊丽、雄浑而华美。不仅可用通俗的语言书写寻常巷陌的生活情感、人事风光,还能高唱“秦川雄帝宅”之类的金戈铁马之音。对所处时代的政事持重大关注甚至亲自参与的文人士大夫积极用世之志、乐生之情和权衡天下、兼济天下的宏伟抱负是韩词内容的主流。此词正体现出这一特点。