登录

《入冬苦雨祷晴幸应刘若讷惠诗为贺因次其韵 其一》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《入冬苦雨祷晴幸应刘若讷惠诗为贺因次其韵 其一》原文

雨馀云杪澹疏星,老病窥帘眼自明。

农事已知今岁好,天公剩放十分晴。

现代文赏析、翻译

入冬苦雨祷晴幸应刘若讷惠诗为贺,次其韵 其一

韩元吉

雨馀云杪澹疏星,老病窥帘眼自明。

农事已知今岁好,天公剩放十分晴。

译文:

经过一场雨,云缝里偶见疏星,我虽年老多病,眼睛也似乎因此而更加锐利明亮。

农民们已知今年会是一个丰收年,老天啊,你就大发慈悲,把晴好的天气多留几天吧。

赏析:

这首诗写的是冬天的雨,其实在诗人的眼中,这哪里是雨呢?分明是“云杪澹疏星”,经过雨水的冲刷,天空清朗了许多,云缝里偶见疏星,如同星星点点。这情景,既带给人几许寒意,又让人心生几多欣喜。此时诗人在病中,他倚着窗帷遥望那迷蒙的远天,企盼着能出现一个晴好的日子。农事已知今岁好,故只求天公剩放十分晴。此时此境,只想盼晴,可见阴雨之久。可也正是在这反复的期盼中,透露出诗人对晴天的渴望与企盼。“天公剩放十分晴”,以十分比三分,言晴好比比皆是,十分晴好更表明晴好如常一般。诗写到这里似乎已将结束,可诗人的心却还系在那久违的晴天之上。于是他又一次提笔写道:“农事已知今岁好”。这既是对天公的再一次祈求,也是对农事的再一次祝愿。而这两者之间所透出的诗人的那份关切、焦虑与期盼之情却是十分明显的。最后一句“天公剩放十分晴”,则把期盼之情推向了高潮。在期盼中收束全诗,给人留下回味的余地。

这首诗在艺术上的一个特点是用“虚”字来点化“实”字,把本来触目惊心的阴雨写得让人淡然处之;另一个特点是用诗人的心境来烘托时令特征,通过盼晴的描写来表现对农事的关心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号