登录

《次韵子云盱眙道中三首 其一》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《次韵子云盱眙道中三首 其一》原文

海上狼烽不起烟,兵戈犹记旧年前。

岩居有客能招饮,肉食何人为给鲜。

但得生涯类盘谷,可无风景似斜川。

共寻糊口田三亩,仍办遮头屋数椽。

现代文赏析、翻译

这首诗,表现出一种田园的隐逸情趣,那在平静安谧中略带几份惆怅与淡漠,像是远方的亲友已经无忆无念,而对前代名人游迹依旧虚往,愈加使人感到宋朝形势未靖、在外的词人心中不能归去的那种感觉,深透到了生活场面中了。前二句写出淮海间的安宁与忆旧。说海上不再有狼烟烟尘烽火什么的,是由于已经兵革不交了。作者用以是对两宋连年的血战冲突的一种回顾与表示庆幸的心情的喟叹。“兵戈”两句乃追忆二十多年前的先庙汴京时代之事。这两句把前句所表之情,写得更深更透一些。

“岩居”二句写眼前景物,用事用意都很贴切。苏轼曾有“人间有味是清欢”之句,这里说有客岩居,能招饮宴,正是有味之事。但是,在国难当头的时候,这种“有味”之事又成了词人的一种讽刺。他由淮海间客居的生涯引出“但得”二句来,在“类盘谷”、“似斜川”的背后,就寓有无限不能言说的国是之忧、家仇之痛。“糊口田三亩”和“遮头屋数椽”便是这种生活。“田三亩”、“屋数椽”,虽然细小,但也还过得去。

因此,“共寻”二句,归结到这幽静的田屋上来。这便是词人所欲以平淡的生活去隐居的地方。但这里毕竟不是淮海、汴京那些繁华的去处,总令词人有些怅惘的意思。他或许已知道:有些老朋友是难以与他一同到这里来隐居的,因此更加感到无端的寂寥了。这两句使人意中的隐逸情调里含有这样的意趣:时局的混乱竟使人人都得隐居他乡。在这里没有那种故人间的豪情壮思和威武愉快的激励之力(那是激烈的胜败生死的大摆动呵!)。再无法使得这一切形象得土带有清晰意识残存:此地已经是彼歌落幕的人间不值得驻足的生命灾难之后的化境啊。“同行多为给皂〔走卒]】①应右执政夺真以为六宅昆儿队。②只好将微笑承受于鬓毛如戟的事实之上。因而这样的句子给人的意味也是淡淡的。但是无论如何可以把它理解为对于人事混乱之可悲的一种沉痛的叙述。“遮头屋数椽”后有“同云未可准相将③(不测风云)”一语可能为后话之证明;由于家事难忘与亲友难弃之意,遂使作者在未归去之前或归去之后都感到怅然若失的苦闷和寂寞吧!

这诗在宋诗中是较好的作品之一。它的长处是能以自然流畅的调合中见出变化来。这首诗所表现的也正是诗人那恬淡、闲适而又无奈的心情。这与“人间有味是清欢”、“溪入田间水接天”等等富有优美恬静情调的诗句一样都显示出作者高雅的生活情操和潇洒自如的情怀。同时也不免流露出词人对于乱世归隐后的愤慨与不平,字里行间不免流露出人世的忧伤情绪和不尽的凄凉意绪。

译文:

海上战火已消声匿迹不再起,战乱往事还记当年旧事里。

隐居山岩有个客人能招饮宴会,那些身居高官何人能给鲜美肉食?

只求生活得如同唐人韩熙载的《惭矢图》上描述的那般宁静(我的隐居生涯只有溪水农田与之相厮混而已),虽然我没有《斜川》那种赏玩胜景(身隐不就必然也是幽美景色欣赏不已),大家一同去找三五亩可糊口养身的农田耕作,草屋数椽安度夕阳风雨时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号