登录

《减字木兰花 其一 雪中集醉高楼》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《减字木兰花 其一 雪中集醉高楼》原文

壶中春早。

剪刻工夫天自巧。

雨转风斜。

吹作千林到处花。

瑶池清浅。

璧月琼枝朝暮见。

莫上扁舟。

且醉仙家白玉楼。

现代文赏析、翻译

减字木兰花·其一本词品题的是和《千家诗》之联句唱和诗会的事,下面是欣赏。“雪中集醉高楼”。这几句简单说明了时间——早春时雪中;地点——“醉高楼”,已经把现放在此处来了:将酝在玻璃盆中的香醇美酒一醉便是潇洒奇特的公子骚客高聚在一堂吟咏畅饮着美丽大好河山。  第一个特点把风景绘面合镜头摄像于最有代表的脸相地点为善于独占式的风情独特为会独多之意。白描绘鲜活动具体春色香图别具情趣的壶中、一剪、朝暮等。此处明是赏雪的“春”色还兼含赏春雪、暮雪和与初春相交融的风物“时时花开处处飞白雪”一般美丽极了。“朝暮见”。时间流逝很快但这一切太美妙太不真实象海市蜃景般。给人一个太感受和品位;并烘托出一种仙境般的诗情画意。

现代文译文如下:

在春天的壶中,景色十分美好。春天的气息和雪花的清新融为一体,大自然仿佛也用尽了它的巧夺天工。风和雨在不断地变幻着,时而轻柔,时而猛烈,仿佛在吹拂着千棵林树的花朵。

那瑶池边的雪景,虽然不是很深,但是却可以看到晶莹剔透的月光和洁白的树枝,一早一晚都可以看到。此时此刻,不要乘坐扁舟,应该在这仙境般的美楼中畅饮一番。整个画面给人一种心旷神怡的感觉,仿佛身处于梦幻般的仙境之中。这种景色,让人无法抗拒其魅力,只想一直沉醉其中,享受这美好的时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号