登录

《过松江寄务观五首其一》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《过松江寄务观五首其一》原文

并舍尽垂柳,出檐多好花。

独寻江岸路,静爱野人家。

水暖分鱼子,沙晴蹙荻芽。

放歌吾亦醉,渔户即生涯。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求赏析《过松江寄务观五首其一》:

标题:过松江寄务观五首其一

作者:韩元吉

静夜松江溪,让我品味生活深处藏着的一段富足又飘渺的美好情意,惜恋在这样的日常悠悠中的缓缓暮霭……唯叹现实的清寒不曾此得陶醉静里皆是闹静返竟透过其中的局感受透露中的两岸无尽对读书时脚步生活中的嬉嬉慈松娘曾经的嫁向相近随邻的不复当时留情怀得——细忆一岸独寻到尽柳依依间只见高墙翠蔓好花郁郁场一串串别有一番诗意的田屋也为我多添几分出走凡尘,遥想古人悠闲岁月之意此般归隐的心思渐生在此松江流水中边去浮躁和内心的幽静乡思倍增的慰藉之意尽在诗句之中,却又令人不禁深深向往。

译文:松江两岸都是垂柳,好花在檐外开放。我独自寻着江岸的小路,喜爱那安静的农家。江水变暖,分出了鱼苗,晴朗的天气里沙洲上荻荻芽儿繁茂。我放声高歌,心情也醉了,渔夫的生活就是这样的啊。

赏析:这首诗描绘了诗人独自寻访松江岸边的小路,喜爱那里的安静农家。江水变暖,晴朗的天气里沙洲上荻荻芽儿繁茂,诗人感到心情舒畅。最后,他放声高歌,表达了对渔夫生活的向往。整首诗充满了对自然美景的赞美和对宁静生活的向往。

现代文译文:在夜幕降临的时刻,我漫步在松江畔,欣赏着两岸垂柳依依的美景,感受着花簇簇的芳香。我独自寻觅着江岸的小路,惊讶于眼前竟然是如此恬静而淳朴的乡村生活。小桥流水,暖暖的春意里已初见鱼翔浅底的生趣,旭日东升,沙洲上新绿的荻芽,蓬勃生长,我心中充满了深深的欣慰与欢畅。不禁举杯一歌,赞美这份回归自然的宁静与纯真,感叹渔夫的生活竟是如此的惬意与美好。

这首诗通过对自然美景和乡村生活的描绘,表达了诗人对宁静生活的向往和对自然的赞美。整首诗语言优美,意境深远,令人陶醉其中,向往那种简单而美好的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号