登录

《减字木兰花·雪中集醉高楼》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《减字木兰花·雪中集醉高楼》原文

壶中春早。翦刻工夫天自巧。雨转风斜。吹作千林到处花。

瑶池清浅。璧月琼枝朝暮见。莫上扁舟。且醉仙家白玉楼。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首词进行赏析,希望您能满意:

减字木兰花·雪中集醉高楼

宋 韩元吉

壶中春早。翦刻工夫天自巧。雨转风斜。吹作千林到处花。 瑶池清浅。璧月琼枝朝暮见。莫上扁舟。且醉仙家白玉楼。

这是一首描写雪中宴游的词。主旨不是在外求得乐,而是雪后宴集词。写了登楼观雪、集宴赏雪的雅情雅兴,很有情致,情趣盎然。把眼前景物加以艺术剪裁,把初春的风雨雪的点染细绘了一幅酒楼集会图。融情于景,将眼前美景以及在美景中人们的高雅情怀抒发得淋漓尽致。上片状观雪之景,其中也寄寓着作者对客观景物的情感,春冬之交,天气突然变化,由睛转阴,在微微细雨中雪花飘舞斜飞。景象宛如出自雕刻,通过描述雨雪的风势、范围,让人感受到了大自然的奇妙。“吹作千林到处花”一句寓情于景,写出了作者对雪后宴集之景的赞美之情。下片即景生情,述赏雪之欢。通过描写宴集赏雪的环境,勾勒出雅人赏玩的风度神采。“瑶池清浅”四句,将宴集之所比作仙境,“朝暮见”既指林中琼枝在早晨和晚上都可以见到,又暗含着转瞬凋零之意,以此诱发下面的劝饮之意。下面“莫上扁舟”句感叹赏雪之际别离之情已萌,从另一角度丰富了咏雪之宴的内涵。整首词层次清晰、有情有趣、耐人寻味。

现代文译文:春天的壶中突然早早就有了春天的气息,这其中雕刻的技巧都是自然的巧妙之处。风雨交加,风一吹就形成了千千万万树林的花一样落下来。犹如瑶池里的水变得清澈浅薄,月亮和树枝就像美玉一样晶莹剔透在早晨和晚上都可以看到。不要登上扁舟离别而去,姑且在这仙人的白玉楼中一醉而别吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号