登录

《菩萨蛮(夜宿余家楼闻笛声)》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《菩萨蛮(夜宿余家楼闻笛声)》原文

薄云卷雨凉成阵。雨晴陡觉荷香润。波影淡塞星。水边镫火明。

白萍洲上路。几度来还去。彩枕恨茫茫。笛声依夜长。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文所作的赏析,希望您能满意:

夜宿余家楼,我听到了笛声。笛声如夜曲般悠长,在这静谧的夜晚,它像一种慰藉,一种指引,引领我走进宋词的世界。

薄云卷雨,雨过天晴,空气中弥漫着荷花的香气,沁人心脾。我闭上眼睛,仿佛能看到那翠绿的荷叶上,晶莹的水珠在阳光下闪烁。这是大自然赋予我们的宁静和安详。

微风拂过水面,波光粼粼,星光暗淡。灯火的明亮在水边摇曳,如同精灵般跳跃。这是一个美妙的夜晚,让人不禁想要驻足停留,沉醉其中。

白萍洲上的道路,曲折蜿蜒。我仿佛能听到马蹄声和脚步声,在寂静的夜晚中回荡。这声音像是在诉说着过去的故事,让人不禁想起那些曾经的岁月。

多少次,我曾来到这里,又离开。每一次的离别都带着无尽的遗憾和怅惘。枕上的记忆如白茫茫的大地,空旷而深远。而那夜夜传来的笛声,就像岁月的长河,静静地流淌着。

这首词以细腻的笔触,描绘了夜晚的景色和笛声,表达了作者对过去的怀念和对未来的期待。它像是一幅淡雅的水墨画,让人在欣赏的同时,也能感受到作者的情感和思绪。

希望你喜欢这首词,也希望你能在阅读的过程中找到属于自己的情感共鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号