登录

《送泽赴新涂尉》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《送泽赴新涂尉》原文

少年薄宦几东西,送汝临岐意尚迷。

作尉未嗟官职小,致身当与古人齐。

短篷载雪看梅蕊,古驿冲风信马足。

尔父渐衰吾已老,寄书时一到南溪。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作赏析,希望您能满意:

韩元吉的这首诗,是写给友人张泽的。张泽少年得志,才华横溢,意欲赴新涂县尉任,韩元吉送他并与其道别。整首诗由怅惘的惜别情绪,凝聚出经过盘旋后作坚决的送行主题。“少年薄宦几东西”在扣住“送行”诗题的同时,把主题凸显。青涩的少年为宦数年,倏然又要诀别。生命聚散中告别人生才最深刻、最痛彻。韩元吉却语含矜慰,化刚为柔,一展低婉纡曲的风格。“临歧意尚迷”,用笔在跌宕中更见真挚。“作尉未嗟官职小”,韩元吉鼓励友人从政要有高远抱负,不当碌碌无为的小官,要做就做“致身当与古人齐”的有建树的大官。这是用一种委婉曲折的手法来激励友人奋进。接下来两句:“短篷载雪看梅蕊,古驿冲风信马足。”又将别情作一番曲折变化,更见别致的韵味。两句中既有雪景的描写,又写出了旅途的辛苦和友人的老练和风尘仆仆。

末两句笔锋一转,写出“寄书时一到南溪”的殷殷嘱咐。“渐衰吾已老”是暗示友人不要忘记重游故地,践前人“一到南溪”之约。“南溪”二字双关“南”既是张泽临别时所在之地也是他将要到任的新涂县离南溪不远。“寄书”一句点出送行主题。全诗写出了友人的朴实、真情,又在送别中体现出对友人的鼓励和祝愿。

在娓娓道出之中既不乏劝勉和激励,又充满了对友人的深情厚谊。

译文:

你少年早为宦游,几度东西迁徙,今日送你到渡口,我心中茫然失措。你做个县尉,官职虽小,我亦不嗟叹,要建功立业,须与古人齐肩。你乘着破旧的篷船冒着风雪去看梅蕊,古驿道上你骑着马冒着风信前行。我渐感衰老,而你却正当年华,记得时常给我来信啊!一定要回到南溪看看风光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号