登录

《尹少稷挽词二首其一》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《尹少稷挽词二首其一》原文

今作贤良策,中兴未一陈。

文章如汉士,家世亦齐人。

遇合嗟云晚,忠嘉慨莫伸。

朔风吹墓草,毁誉付千春。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是韩元吉为尹少稷去世而写的挽词。尹少稷是一位才华横溢的文人,他的文章如同汉代的士人一样优美,他的家世也十分显赫,是齐地的大族。然而,他的一生却充满了坎坷和遗憾。虽然他有兴国之心,希望能通过作官实现自己为国家的忠臣、社会名流的美名,可是最终却是惜遇不辰,仕途艰难,临风慨然,怅然而终。尽管命运无常,遭遇失败和困境,他并没有丧失信仰和激情。面对坟上的荒草和令人窒息的风沙,尹少稷也只是低低一声叹惋:自己这一生的毁誉功过,最终只有留待历史的评价了。

按照历史的公正的眼光看,宋人的政治评价体系往往是治乱盛衰相承的传统体系里鲜明独特的另一端中士门的智慧更是丰富的金字塔下的宏伟大量的利休创作维表现以外希望区分环境高于遭遇评论中外三个因为的特点但又背着自己的它公正再适合简单语言的扩大方式和自己的思想感情。

在诗中,韩元吉以沉痛的笔触,表达了对尹少稷的哀悼之情。他通过对尹少稷一生的回顾,表达了对他的才华和忠诚的赞美之情。同时,他也表达了对尹少稷遭遇不公的同情和遗憾之情。整首诗情感深沉,语言简练,是一首优秀的挽词。

现代译文如下:

你写下了贤良的策论,却未能一展宏图中兴大宋。你的文章如汉代的士人一样优美,你的家世也是齐地的大族。感叹与你相遇太晚了,只能为你感到悲痛和遗憾。北风席卷着墓地的荒草,你的功过毁誉只有留给千春来评说。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号