登录

《叶少保挽词六首其一》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《叶少保挽词六首其一》原文

奥学余家法,宏村迈古风。

剸烦樽俎上,御侮笑谈中。

勋业中兴殿,规模大驾营。

哀闻父老泣,遗爱六州同。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在宋词的发展史上,南宋是一个十分特殊的时期。一方面,词这种文学形式在士大夫中已经登堂入室,雅俗共赏,另一方面,国家山河破碎,风雨飘摇,词这种抒写情志、感时伤乱的工具,不可避免地打上时代的烙印。因此,这一时期的词坛,尽管派别众多,风格各异,但无不流露出浓重的哀伤凄婉的情调。

从这首诗的创作上我们也可以看出韩元吉词风的独特之处。韩元吉是一位南宋初年的爱国词人。他早年生活在北宋的鼎盛时期,受到过“奥学”的熏陶,具有儒家的风范。他曾经在朝廷中担任过一些重要职务,在抗金爱国运动中,也立下过汗马功劳。所以他的词风既豪放,又婉约;既悲壮激烈,又清丽缠绵。这首词所抒写的对叶少保的悼念之情,就是这种风格的典型表现。

首句“奥学余家法”,起句非常朴实,径直说出了作者的家世渊源。“奥学”,指经学之深奥者。“余家法”,指自己家世传承的家法。“余家法”之前冠以“奥学”,一方面说明作者具有广博的学问,另一方面也交代了作者的家世背景。从词的下文看,叶少保的学问也是当时士大夫中比较突出的。次句“宏村迈古风”,说叶少保的家乡宏村有古代的风范,也是赞扬叶少保的人格和情操。这句是写对叶少保的总体评价,用的是一种比兴手法。第三句“剸烦樽俎上”,承第二句而来,写叶少保在宴席上的风采。“剸烦”二字,写出了他善于处理繁难琐细事务的能力;“樽俎”二字则写出了他在筵席上的风采。“上”字表明他无论在哪个场合都表现出超卓的气度风范。“笑谈中”三字以补充说明处理事情的胸有成竹和从容不迫,确非等闲之辈。

接下来二句仍用比兴手法,将追思拉回到现实之中: “勋业中兴殿。”颂扬叶少保建立的功勋。“规模大驾营”则写出了他对国家民族的一片赤诚之心。南宋朝廷国势飘摇,风雨飘忽之际,正是国家民族生死存亡的关键时刻。叶少保就是为南宋建立稳固阵脚、开疆拓土的一名重要将领。结句“哀闻父老泣,遗爱六州同”二句转写对叶少保的哀悼。据《东都事略》记载:“淮民”因张俊治水无功,“老者泣曰:‘张都督但知水田水涸水渠而已,他年得见我辈刈稻否?’”这里用其事意在说明叶少保虽死犹生,“哀闻”之“哀”是为了突出其“遗爱”之深长。六州是宋代行政区划之名(本指陕西、河南等地),这里代指南宋的中原地区。“父老泣”、“遗爱六州同”充分表达了当时人民对爱国将领无限崇敬怀念的心情。此词还有着现实的背景和内涵。“徽宗政和六年(公元1116年),元吉尝上守伪命。”置酒开宴作出内举之欢心:惟镇抚江山的大臣反其常心欲使之远谪罢退.而且还有人作了曲意逢迎的文章公然论列时贤、凡新命甫申求稍难及者往往矫违释去不二年。”这个曾使淮民号啼欲泣遗爱六州的功臣之后却又以诌谀小人面目列宠辞命上干恩泽冠冕堂皇而自取其利这正是当时社会政治腐败的一个缩影.作者对之也深为不满.故借作挽词以示讽刺.

这首词语言质朴自然.感情深厚.与一般应酬之作不同.作者通过追思往昔的盛衰兴亡.表达了人民对爱国将领无限怀念之情;同时也对那些阿谀奉迎、曲意媚上、不以国事为重的官僚们进行了尖锐的讽刺.这些都是有现实意义的.这首词章首突出一个“奥”字;章尾紧扣一个“哀”字;全篇洋溢着一种深长的哀乐之情是韩词中较有特色的一首之一.

译文如下:

我家世代秉承着深厚的学风家

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号