登录

《水龙吟·题三峰阁咏英华女子》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《水龙吟·题三峰阁咏英华女子》原文

雨余叠巘浮空,望中秀色仙都是。洞天未锁,人间春老,玉妃曾坠。锦瑟繁弦,凤箫清响,九霄歌吹。问分香旧事,刘郎去后,知谁伴、风前醉。

回首暝烟千里。但纷纷、落红如泪。多情易老,青鸾何许,诗成谁寄。斗转参横,半帘花影,一溪寒水。怅飞凫路杳,行云梦断,有三峰翠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

水龙吟·题三峰阁咏英华女子

宋·韩元吉

雨余叠巘浮空,望中秀色仙都是。洞天未锁,人间春老,玉妃曾坠。锦瑟繁弦,凤箫清响,九霄歌吹。问分香旧事,刘郎去后,知谁伴、风前醉。

回首暝烟千里。但纷纷、落红如泪。多情易老,青鸾何许,诗成谁寄。斗转参横,半帘花影,一溪寒水。怅飞凫路杳,行云梦断,有三峰翠。

这首词咏的是古代名姬苏小小的传闻轶事。它把苏小小的爱情故事与三峰山的环境风物相联系,赞颂她不随流俗的节操和爱情。上片以写景为主,通过雨后三峰的优美景色和苏小小的坠钗遗迹,来烘托和暗示美人的仙姿和风韵。下片通过想象中的男女主人公的离别相思,来衬托美人的孤寂和怅惘。全词融情于景,写得婉转有致,耐人寻味。

这首词的上片以写景为主。作者通过雨后三峰的优美景色和苏小小的坠钗遗迹,来烘托和暗示美人的仙姿和风韵。“雨余叠巘浮空,望中秀色仙都是。洞天未锁,人间春老,玉妃曾坠。”这里写了三峰山雨后的秀色:重重叠叠的山岭浮现在空中;那里的花朵没有遭到破坏,人间照旧是春意盎然;那空灵仙界的地方并没有锁住,就是被秦罗敷所坠之香奁所笼罩的地方,“香奁”意即石镜,也是女仙们生活的地方《集仙录》所记之云台女真所居之中有金庭(其中并有炼形乳室、退影镜台等等名称)。由三峰想象人所神往的石城陈蔡等等诸处美景也没有分别。《神女赋》中有“背洞天而幽处兮,配灵岳兮高蒂”之句;又《列仙传》中有“刘晨、阮肇于天台山遇仙女的神话故事”。这里即借以衬托出苏小小的仙姿。“锦瑟繁弦,凤箫清响,九霄歌吹”三句又由写景转为写人:优美的弦乐奏起来啦!凤箫声悠扬清丽,直冲九霄云外,仿佛仙乐一般!这当然是用来烘托苏小小的音乐天才和艺术造诣的高超。“问分香旧事,刘郎去后,知谁伴、风前醉?”这是写苏小小对刘禹锡的怀念。据《武林旧事》卷七载:宋时西湖边多有歌楼舞榭,“倡优之家,无不以美妓自荐于士大夫之前”,刘禹锡任刺史时也不例外。“小慧而艳,善讴谑”,曾与一妓女相恋并互赠诗为赠答之物。“香旧事”即指此事而言。“刘郎”即指刘禹锡而言。“知谁伴、风前醉”,其中含有无限感慨与凄凉。苏小小是古代青楼女子中为数不多的留下姓名的佳人。她出身于名门望族(乐安人阮道士家),却不幸家道中落无钱葬父,只好流落钱塘卖身为婢,但她“风姿容秀”、“神清骨秀”仍是一个风尘女子中出类拔萃的人物。“春山淡汝若无、秋水莹然不浊”,虽身处“勾栏瓦肆”之中,实非一般庸脂俗粉可比。其怀抱“愿为烟里一点;纵逗春无憾”的爱情理想在当时旧社会也是很难实现的。正因为如此,她才十分珍视这份旧时情谊吧!“回首暝烟千里。但纷纷、落红如泪。”这句是写词人回首三峰阁时只见暮霭沉沉笼罩千里。“但纷纷落红如泪”本来可以理解为因春天之逝而又引起埋怨与悲痛感伤情绪之人甚多而已:痛心春之将逝或曰玫瑰花落亦纷纷然而下泪;等等?细品之际或咀嚼这句话似含有一缕缕凄婉的爱情悲歌的哀愁意味。此句或暗喻苏小小与情人的悲惨爱情结局吧!令人叹惋!“多情易老”之后则一切皆成梦幻矣!下片

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号