登录

《次韵子云春日》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《次韵子云春日》原文

林壤欣欣乐有余,杖藜常及晓莺初。

春风入户花开落,晴日当窗云卷舒。

契阔经年千里面,平安满眼数行书。

弟兄州县真劳尔,畴昔交游半石渠。

现代文赏析、翻译

在宋朝,一个名为韩元吉的诗人,通过这首诗向我们描绘了一个春日的早晨,一个生机勃勃的世界。

诗人首先表达了他对林间小路的喜爱,这条小路带给他的快乐无法用言语表达。他常常在清晨时分,拄着拐杖,漫步在这条小路上,欣赏着初晓时分黄莺的歌唱。这种宁静而美好的生活场景,让诗人感到满足和喜悦。

接着,诗人描绘了春天的景象。春风和煦地吹入诗人的家门,户外的花朵绽放,又在微风中飘落。而当阳光照进窗户时,窗外的云彩舒卷自如,如诗如画。这无疑是对春天最生动的描绘,使人仿佛能闻到花香,感受到春天的温暖。

在描述了一天的开始之后,诗人转向了朋友间的交往。虽然时隔一年未见,但通过书信,朋友间的友情并未因为时间和空间的距离而有所减退。平安的消息和满眼的书信,都让人感到欣慰和欣喜。

最后,诗人提到了与朋友的交游经历,以及与兄弟在州县工作的辛劳。他们过去的朋友现在已大半成为官僚。虽然他们的生活很辛苦,但他们过去的朋友关系一直都保持着,让人感到温暖和感动。

整体来看,这首诗描绘了一个生机勃勃的春天早晨,通过诗人对生活的描绘和对友情的赞美,展现了诗人的生活态度和对生活的热爱。它不仅仅是一首诗,更是一种对生活的热爱和对友情的赞美。

至于现代文译文,我会尽量将诗句中的古代文化、意象和情感翻译成现代语言,尽可能地保留原诗的美感。不过请注意,由于语言和文化差异,完全意义上的现代文译文可能并不十分完美。

林间小径欣欣向荣,快乐溢于言表,我常在此处乘黎明之机,听黄莺初啼。春风拂面,花香入户飘落花,窗日照耀云卷舒。分别已久,虽千里面重逢;满眼平安,书信盈案。

曾经的同窗州县工作艰辛,但过去的朋友大半已为官僚。春天的景象如同画卷一般展开,生机盎然。生活虽然艰难,但朋友情深不曾褪色。过去的交游如今依然美好如初。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号