登录

《南涧》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《南涧》原文

有酒不得饮,呼船过溪南。

溪南亦何好,古寺依晴岚。

上有百尺楼,下有千丈潭。

城闉一目尽,晚山日相衔。

烹茶吊际子,蜡屐登巉岩。

相逢作行乐,犹胜空坐谈。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

南涧

宋 韩元吉

有酒不得饮,呼船过溪南。 溪南亦何好,古寺依晴岚。 上有百尺楼,下有千丈潭。 城闉一目尽,晚山日相衔。

诗人原本有酒,但却无法痛饮,于是便派船过溪南,到溪南的古寺中以茶酒遣怀。可见诗人的闲适之情。但诗人并没有写去溪南的具体情形,而是从眼前景物落笔,选取了古寺、晴岚、百尺楼、千丈潭、城堞等富有南涧特色的景物加以描写。这样写的好处是能给读者留下更多的想象空间。而从结构上来说,写“溪南”是引起下文的过渡句,目的是为下文作好铺垫。

接下来二句,是写诗人登临所见到的美丽景色。“一目尽”写出了南涧城堞高耸入云的特点;“日相衔”又给人以亲切感,似是相约而致。这两句中,既有城池之高峻,又有山川之秀丽,一高一低,互为映衬,使人有豁然开朗之感。

最后二句是转入对行乐的描写。“烹茶”“蜡屐”,一雅一俗,殊为得当。“际子”为涧名与山下相遇处,当指涧边突出岩石或井台之类;然诗人置酒携妓于此相聚于千丈之潭上,“行乐”当在此处一并言之。登山眺望后归坐楼台亭阁中,一边烹茶一边谈笑风生,这比起空谈来要有趣得多。这里看似写闲适之趣,但诗人是在闲职中坐卧不安的,所谓“行乐”,也不过是聊以自宽自娱罢了。

这首诗写景富有特色,它多方面、多角度地展示了南涧山城的自然美。它不把笔墨集中在一点上,如奇峰突起,直刺云天;而采取四面落笔的方法,把各种景物写得有层次、有条理,给读者以身临其境之感。诗人在“行乐”时的心情也相当复杂。尽管他表面看起来去吟哦溪水两岸的美景“人生得一知己足矣”,其实多少有一点对身世的哀吟。“除却溪翁何许人”,引溪翁以自娱、呼小舟泛于山道(点题),结构轻快得之写当额截白处而来又轻轻点染(点睛),活泼飞动;全诗不事雕琢,却清丽自然。此诗所表达的作者的复杂心情与此诗的写法是相得益彰、浑然一体的。

以上就是这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号