登录
[宋] 韩元吉
谬误君恩再领州,名山犹幸复春游。
苦无羽客追元放,尚有群儿识细侯。
麦穗雨晴迷野岸,桃花风急满溪流。
隔林布谷如相应,更酌丹泉为少留。
下面是我根据原文翻译的赏析,希望您能满意:
在这错误地接受君王恩赐再次担任州郡长官的时候,我得以再次游览这名山,心中不免感到幸运。
遗憾的是,山中隐士大多已不在,无人追随元放归隐山林;令我欣慰的是,尚有孩童还能识得细侯遗迹。
雨后的麦田,穗头在阳光下犹如迷蒙的野岸;急风吹过,溪水上的桃花随波逐流。
隔着树林,不时传来布谷鸟的鸣叫声此起彼伏,像是相互呼应;再酌一酌丹泉,便知应当在此为难得的春日作短暂小憩。
诗人在表达自己虽身处无奈与苦闷,但仍能领受君王恩赐、重游名山的欣喜之情的同时,也写出了自己对山中古迹和自然风物的留恋与感慨。这不仅表现了诗人对生活的豁达态度,也反映了他对世事沧桑的深沉思考。
希望以上回答对您有所帮助。