登录

《归耕堂》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《归耕堂》原文

退之手板愧丞相,渊明束带羞督邮。

纷纷雀鼠待一饱,岂若值杖耘西畴。

刘郎大耳最叵信,刚道田无不可求。

摩挲髀肉事鞍马,坚卧百尺营高楼。

安知南阳扶耒手,谈笑为君分九州。

我来龟溪二三载,此策未办诚淹留。

喜君负郭有余地,百金卖剑归换牛。

树头布谷晓相应,筑室坐占林塘幽。

诗成使我佳兴动,叩角便作商声讴。

他年釜甑得长满,区区肯顾监河侯。

现代文赏析、翻译

归耕堂

宋 韩元吉

退之手板愧丞相,渊明束带羞督邮。

纷纷鼠雀岂知饱,尚及农夫耘亩头。

刘伶大腹差无敌,酒后但能歌一曲。

岂知髀肉生不归,乃于百尺高楼住。

谁能料想南阳卧龙冈上,有手抚耒耜的闲人,他可以高谈阔论分州列郡。我在龟溪已经二三年,想与你这相如作邻居,每日收取龟溪之利,确实是由于事未办成的滞留。喜你近旁有如许良田美地,可以以百金之价换剑卖牛,归来荷锄种田。树头布谷唤耕相应,我们便筑室占个林塘的幽静处。你的诗成使我不禁兴趣盎然,听到布谷声声,我也叩角歌起商声来。待到锅甑长满之时,我决不会忘记监河侯的诺言。

这首诗是作者看到一幅田园耕读生活的图景有感而作。前四句韩退之手板丞相和陶渊明束带督邮以自谦。世人都崇尚名利不把农民放在眼中,哪想到还有那些因饥俄而争斗的雀鼠呢?像刘伶那样终日沉湎酒色不识民间疾苦就更少了。不如那些整日守在农田里耕作的农夫,他们尚知等待丰收,以饱饥肠。这里用了两个典故,一是韩愈为御史时曾掌故天下的土地和黎民,他自愧身为宰相的笏板,还不如一个农夫;二是陶渊明为彭泽县令,不屑为五斗米折腰,弃官归田。接下来四句是说世人都像那些争斗的雀鼠一样,哪里知道农夫的辛苦和收获的喜悦呢?只有刘伶那样的酒徒才能体会一二。而王莽的大肚子虽然威风八面,但也不及农夫的丰收满仓的满足感。最后四句是说自己流连田园二三年了,一直想在这里买地筑屋终老于此,但一直未能实现。现在看到这幅图景不禁诗兴大发,如果以后能实现愿望就好了。

全诗语言朴实自然,风格清新明快,境界开阔旷远。诗人通过对比手法表现了农夫丰收满仓的喜悦和自己壮志难酬的苦闷,表达了对田园生活的向往和对现实的不满。诗中用典贴切自然,语言通俗易懂,读来琅琅上口,回味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号