登录

《雨中伯恭至湖上》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《雨中伯恭至湖上》原文

莫嫌鞭马踏春泥,茶鼎诗整偶共携。

山色雨深看更好,湖光烟接望远迷。

连天花絮飞将尽,夹道蒲荷长欲齐。

官事得閒须洗眼,蓬壶只在帝城西。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

不要嫌弃我在春雨中鞭打着马匹,偶尔和你一起带着茶具,整好行囊。看那深邃的雨色中的山峦更美,望向湖光烟波,景色如梦如幻。就像连天花絮将要落尽,两岸的蒲与荷叶快要生长至一起。如果能有空闲处理公务,你来了就要像火眼睛人那样观赏此景。美丽的西湖,就在帝城的西方。

原文赏析:

宋词强调对瞬息之间的独特世界、情绪感受进行抒写和描摹,语言以词体本色为主,绝少斧凿痕迹。此词充分体现了作者诗情与画意的完美结合。

上片写雨中骑马寻春,水云弥漫,烟雨空濛的湖山美景。“莫嫌”两句,设想雨中春游,与友人共携诗酒,从容骑从,笑傲烟雨中。着“雨中”二字,已将一派迷离之景映衬可见。“茶鼎”两句,写雨中携友,更觉欢洽。“连天花絮飞将尽”,借李贺《浩歌》“买丝绣作平原君,有酒惟浇赵州土。谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。……花开花落两由之”诗意。此以李贺典故自勉,谓自己年岁已老,但做官须尽职守之义,不须再作“黄鸡催晓”、感慨年华空老之叹。“夹道蒲荷长欲齐”,描绘雨后湖边景色,以衬情。

下片写雨后春景。“官事”两句,谓能得闲暇必当仔细观赏你带来的奇景。“蓬壶”两句,收应眼前之景。言此蓬莱仙境般的湖山胜景就在帝城的西方。结句关合雨中游事,谓所到之处无不令人耳目一新、流连忘返。此词不仅写了游湖后眼中所见、心中所感而且表达了与友人共乐之情。词之末句:“官事得閒须洗眼,蓬壶只在帝城西。”充分体现了韩词通俗、流畅、爽朗的风格。

宋词的特点就是抒写真情而脱离不了传统礼教的束缚。此词体现了与友人一起在烟雨空濛的湖山之中感受自然之美、尽情享受天伦之乐的情景。作者与友人一起游湖在柳暗花明、朦胧隐约之间,却无法摆脱官场上的繁忙事务而摆脱不了为官的束缚的束缚。所以韩元吉在诗作之中叹曰:“安得买耕牛,了无忧患事。”便深感这种羁缚的痛苦与无奈!故曰:好景无时去,郊原自在春。唯有身心羁,难以再留春。韩元吉晚年谪居上饶喜作诗填词,“玉照堂与鹤林为上饶名胜之区,园亭甲于江南。”(刘夙《稼轩记》)他的许多诗作及名胜游记都记述了他在上饶的生活情况和创作情况,“晴日烟开绿野堂”,“门横野桥水通溪”,“数间茅屋闲临水”,“暮色连村起炊烟”等句反映了谪居生活的清贫;“天际晴云舒复卷,庭前和气解还凝”等句则表现了他胸怀开朗、乐观知足的性格特征;而“风月未须轻著眼,人间有味是清欢”,“人生乐在相知心”,“人生相见易,别易会难居”等等皆是议论真挚情感诚挚之句。“遇饮酒时须饮酒,得高歌处且高歌”,“胜日寻芳泗水滨”,说明了他是颇具淡泊心志的高士之流!这篇“赏析”是为“诗歌(诗歌)”二字而写非吟个乐也. 因此目的在于领悟诗句的意境,诗歌所体现的情感,故语言较随意. 韩词之所以受人喜爱,原因在于他的诗风词风活泼、清新,他善于把现实生活中的一些平常事物通过提炼和加工,转化为富有诗意的艺术形象,来传达他的审美感受和情感体验. 这首词正是如此. 这首词记述了作者与堂弟在春雨中骑马游湖的情景,形象生动,想象丰富,语言流畅自然,是韩元吉词中的佳作之一.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号