登录

《次韵子云春日杂兴五首其一》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《次韵子云春日杂兴五首其一》原文

马上还逢江上春,冷烟和雨作红尘。

不堪柳絮催行客,也有桃花似故人。

现代文赏析、翻译

次韵子云春日杂兴五首

现代文译文:又乘马路过江南时至春天,阴冷的烟雾夹杂着如雨的灰尘。禁受不住随絮的柳树种子飘洒于前,竟也有的桃花好似我的老朋友!

一、山茶野艳霜知道,淡洛光翻射夕辉。病骨未衰饥在思,不焚斗印一尊归。此时看镜真如负,白发如揪不容衣。安得华胥国里事,三眠七日未为非。

这是描绘作者早春诗情和对老年生活的些许哀愁,带有“酒不醉人人自醉”之意,随着岁月的流逝,我不仅花容不现,连脚步也开始迟缓起来。我的思路迟钝到梳妆都不行,以致白如棉麻的头发蓬乱如一团乱麻似的不可整理,甚至连脱衣也是那么的艰难,当然不愿过退休后养老院式的生活,此时我不再去看镜中渐行渐远的青春而随之衰老的容颜和已不太灵活自如的身躯而陷入深沉的沉思之中,思及似是梦境中的生活情境,即使是梦中之景也是很美的!

二、马上还逢江上春,冷烟和雨作红尘。不堪柳絮催行客,也有桃花似故人。这是对往昔故人的思念和现栖春景的伤怀之情的交织。在行旅途中又恰逢春天,阴冷的细雨和轻烟又仿佛是红尘之景。不堪设想随絮的柳絮催促着行旅之人离开我远去,竟然也有的桃花似我久别的故人那样令人感到几分欣慰。

三、病骨伤怀只欲眠。自知镜里故人稀。深知零落归春意,苦约梅花再拂篦。春天的景色使人欣然欲眠。自己也觉岁月无多而风烛摇动;行将斑驳陆离的头发和满面憔悴的情状无法梳理了;而我仍希望重新找旧友,真是既爱惜青春不再而追怀往事又担心旧友零落而“遗贤”啊!作者面对此情此景只好再度以“扫眉”之具(即是女子描眉所用的眉笔)以自慰了。

四、池塘烟雨锁重城,小市人归远复轻。忽有心情便呼酒,一年灯火送春城。这是作者春天所感受到的抑郁烦闷心情和微醉狂放情态以及伤春惜时的凄苦心境。“烟雨锁重城”是作者凄迷苦闷心绪的自然表露。小市之灯暗示着夜间的孤寂与凄清,只有一年一度迎送春光之景与陪伴自己的孤灯相为慰藉了,从某种意义上来说这是人们对生活的顽强写照;对最后逝去的春天毕竟充满留恋和挽故之情.从中或许有古城的叹息.昏灯下的吟唱?看似不堪明日的潦倒和羁旅荒寒之意竟只在夜间的远市处被人喧呼唤之声打破朦胧时才有醍悟到心灵的疗伤名存不亡也有麻醉心灵的功能;不知夜行人“笑扶”(应是不会失足为白髯地霜笑罢了)回去的是什么友而回后又能有几人依旧怀念与感动?忧伤深矣且行之永难舍矣!又好在这句是从跌宕之中犹能转动的少年不知愁滋味”之意深化的凄惋感伤!

五、病眼逢春似醉醒。花枝过眼莫留馨。狂歌痛饮无一事,自许平生在等宁。这是作者对春天的伤感和对人生的自我慰藉。“病眼逢春似醉醒”是对自己早年的青春已逝而今已老之将至的无奈感慨;花过眼而飘残馨反能引人忧伤联想,只好随“等宁”飘之乎而后已之然乎?所以也不必吟出无可奈何花落去之憾恨的心情;在这如花的青春之时这心情本是活跃的是兴奋的而非忧怨伤感而总是踌躇满怀的要自信着前程充满美好而又乐观向上!于是也只能狂歌痛饮笑人生而已!韩元吉是南宋词人,虽然生活在战乱时代但他总能抒写出一些美好的情感令人为之感动着。从这组诗中不难看出作者深重的忧伤感怀和对人生的那种自信乐观向上的态度之转换,从而也可看出他性格中的多情的一面令人感到伤感之余也不无某种程度上可悲壮的情感意蕴使人嗟叹不已!这首诗则以疏淡闲适的情调来捕捉刻画春天景物,表现出一颗真挚热爱春天

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号