登录

《送杜少柳起萃知遂宁府以高名千古重如山为韵》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《送杜少柳起萃知遂宁府以高名千古重如山为韵》原文

男儿生世间,身名要俱高。

苟不得其所,富贵轻鸿毛。

古来献言士,忠嘉极夔皋。

尚友千载余,斯心岂徒劳。

现代文赏析、翻译

宋词,一出,雄阔、刚健之气迎面而来,仔细读之,便觉沉郁雄浑,这是韩元吉词的特色,也是稼轩词的一种气派。这首送别词同样显示了作者这种风格。

“男儿生世间,身名俱快高。”开篇两句即紧扣送别主旨,鼓励友人建功立业,立身扬名。词的开头便直陈心意,有别于世俗的儿女情长,没有那些缠绵悱恻的俗套,字里行间充满了激励和希望。接下来“苟不得其所,富贵轻鸿毛。”两句一针见血地指出了人间的一种普遍现象;许多男子汉大丈夫在世上,总想使自己的身世名声得到光大,如果不能得其所处,即便是腰缠万贯、富若浮云,那种轻飘飘的感觉,那种死在“粪土”之中,对他们也起不到任何精神安慰作用。人生于世就应该积极努力。蓬勃奋发。“古来献言士”两句诗人又从另外一个角度加以引导:古往今来有那么多的“贤能”之人,他们的言辞忠言嘉行足以与夔、皋等古代明君贤相并列。这些贤明之君、仁义之主在历史上都是值得人们永远效仿的楷模。只要他们能够“尚友千载余”,那么这种心意难道只是徒劳的吗?“斯心”岂只是说说而已吗?这两组句子的意思是相同的,但词意却由高亢激昂变为具体的人事,由虚而实、由抽象到具体。

词的下片进一步从“杜少柳起萃知遂宁府”这一人事本身生发开去。“杜君连城节,能自取轻包。”赞美友人的人格和情操。包拯字希仁,仁宗时为监察御史里行。他刚正不阿,执法严明,为官清廉。作者认为友人杜少柳具备了包公那样的清廉和刚直不阿的品格,这正是难能可贵的。所以“轻包”两句赞扬杜少柳的人格和情操就显得十分自然、贴切。“他日西州眼,重吟别思劳。”这两句语意双关:既切合送别,又关合杜少柳将去的那个“西蜀”之地;既表现了对友人的深深眷恋之情,又表现了对友人的关怀和鼓励之意。“他日”一语意蕴丰富而含蓄委婉,比起“一言见托”之类措辞来就显得更富有人情味而更显得温柔、亲切。“尚想莼乡泪,曾滴西风倒冠”,尾联化用张翰的故事:晋朝时,洛阳有人想举荐张翰作大官,可他早就习承家风、乐善好施,“美其终”,于时归隐家乡吴郡吴县一带,餐风饮露而去。“莼乡”指故乡,“西风倒冠”则是形容辞官时慌张狼狈的情状。作者嘱咐杜少柳到了新的任所之后一定要常常思念故乡、怀念故人,并且把在异地为官的心情变化如实地向他倾诉、报告。“莼乡”“西州眼”“尚想”、“重吟”、“曾滴”,在双方时空两不相涉的感受中注入极强的认同感与亲切感。“虽有白头新绮客,夫差后园芳草高。”虽一时人已尽去,而嘉名善政犹存,但是不枉也!词人用一“虽有”再加以说明:即使有白头新绮客在夫差的后园中留下一片芳草吧!这是对杜少柳的祝愿:你虽然离开了原来的地方到了新的地方为官;但是你仍然会受到人民的爱戴和拥护;你仍然会得到一个好的名声!

现代译文:男儿活世上,身名当自高。若不得其所,富贵亦如轻鸿毛。自古以来的贤士们忠良正直的事迹可与夔、皋比美。想一想古人的事迹啊!这心愿岂是作罢?想一想古人的事迹啊!他们立下丰功伟业怎能让名声埋没?朋友啊!你在新地方为官要常思念故乡亲人;你在异地的事迹将传颂万里江山之外。

这首送别词写得酣畅淋漓,一直为人所传诵。韩元吉为人不仅襟怀坦荡而且多才多艺。他的词如长调小令、流丽绵密之作极多;工书善画能文处处流露著非凡的才华气韵;清照得其庇护成就了他们的词

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号