登录

《远游十首其一》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《远游十首其一》原文

东隅有神人,被发两目丹。

手擎扶桑枝,腾光射乾坤。

朱鸟为前驱,火龙驾后轩。

祝融不敢瞬,卫以千炎官。

誓当扫霜霰,九宇常不寒。

现代文赏析、翻译

远游十首其一

宋·韩元吉

东隅有神人,被发两目丹。 手擎扶桑枝,腾光射乾坤。 朱鸟为前驱,火龙驾后轩。 祝融不敢瞬,卫以千炎官。

神人居住在东隅,头发披散双眼通红。 手中高举着扶桑枝,腾起的光芒照耀天地。 朱雀作为前驱队,火龙跟在身后驾辕。 祝融也不敢眨眼,率领千名炎官守护。

现代文译文:

在东隅之地,居住着一位神人。他披散着头发,双眼通红如火,手擎着扶桑枝条,腾起的光芒照亮天地。他乘坐着由朱雀前驱、火龙跟在身后的车驾,气势非凡。祝融也不敢怠慢,率领千名炎官守护在他的身边。

这首诗描绘了一位神人的形象和气势,表达了诗人对自然和宇宙的敬畏之情。神人被描绘为拥有神奇的力量和威严,能够驱散霜雪,使九宇常不寒。这反映了诗人对美好事物的向往和对生活的热爱。同时,这首诗也表达了诗人对未来的希望和信心,相信人类有能力战胜困难,创造更加美好的未来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号