登录

《钱伯同新创明晖阁》宋韩元吉原文赏析、现代文翻译

[宋] 韩元吉

《钱伯同新创明晖阁》原文

使君谈笑两桥成,人向晴虹镜里行。

更辟轩窗待游览,要看山水倍澄明。

波宽十顷知鱼乐,岁熟千家响碓声。

收拾风光付华月,一樽还记昔文清。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的赏析,希望您能满意:

钱伯同新创明晖阁

宋·韩元吉

使君谈笑两桥成,人向晴虹镜里行。 更辟轩窗待游览,要看山水倍澄清。 波宽十顷知鱼乐,岁熟千家响碓声。 收拾风光付华月,一樽还记昔文清。

杭州知州钱伯同新建了一座明晖阁,诗人有感而发,为友人的杰作题诗赞颂。诗中“谈笑两桥成”、“收拾风光付华月”等句,既表达了作者的欢悦之情,又以此喻人、物之盛美,不啻即兴之一赞,更体现了性情至诚的钱伯同人格的光彩,极生动感人。而千家盼雨岁熟年丰,“舂声”就借农民满碓音犹未歇,体现出村民的笑语歌声给画家以丰收的赞词。“收在风光付月光”,纯是诗人情不自禁之语,月光洒在华清阁上,照着明晖更显其明。而酒酣诗成,题在壁上,这又是极自然之事。

诗的开头两句写友人新建的两座桥的建成,使读者想到杭州城外西湖的胜景连同友人对此的欣喜心情。三、四句写友人新阁敞开窗扉迎接四面八方的游人,游人络绎不绝。诗人极目远眺,“要看山水倍澄清”一句将诗人的喜悦心情表达得淋漓尽致。五、六句写新阁所处的环境,“波宽十顷知鱼乐”,水波宽阔鱼儿自由,岁熟年丰民殷乐。诗人听一年四季不停歇的春碓声声,这是劳动的赞歌。“知”“响”两字下得传神,把静物和动态刻画得维妙维肖。最后两句写诗人酒酣诗成,月光下新阁更加宏丽壮观,景色如画。

全诗即景遣兴之作,清新流利,为即事明心之作。此诗题在华清阁壁上,至今仍为后人所欣赏和传诵。此诗以景起笔不凡俗而又高远,以情结笔自然流利而又真挚感人。此诗之妙在于诚于中而形于言,此乃得于声之深者也。

译文:

钱君在谈笑间两座桥已建成,人们在晴天里像是在镜中行走。他打开门窗等待游人来赏玩,一定要看山水加倍清朗。水波有宽有窄却感觉到鱼儿乐陶的样子;一年丰收百姓满院欢笑声声不断。人世间只有欢娱情感事物并不复加把风光也装在明月中。今宵美酒重回首想赏赋长卿。 诗人显然与人为事甚惬心头狂喜溢出形象之外可以说绘声绘影佳作了此志了又题在壁上流传至今。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号