登录

《十月三十日夜二首 其一》明王一鸣原文赏析、现代文翻译

[明] 王一鸣

《十月三十日夜二首 其一》原文

十月余今夕,孤城笑此身。

云墙喧柝重,霜月卷帘真。

鸣雁悲千古,悬鱼负众人。

北风时引领,燕赵接风尘。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在深秋的十月的这个晚上,我独自一人在孤城中微笑,感叹自己的身世。城墙上传来阵阵喧闹声,霜月下卷起的窗帘,让我感到一种真实的孤独和寂寥。

大雁鸣叫着从空中飞过,它们悲凉的叫声穿越千古,而我却背负着众人的期望。鱼儿悬挂在梁上,似乎承载了世人的欲望和忧虑。而在这冰冷的月光下,我却仿佛看到了历史的烽火和尘埃。

北风偶尔响起,引领着那些悲欢离合的故事。想起燕赵之地,那里曾有豪情壮志,却也难逃风尘。那些历史中的英雄豪杰,如今又在何方?我在夜色中思索着,不禁感叹人生的无常和历史的变迁。

现代文译文:

十月三十日的夜晚,我独自一人在孤城中。城墙上重重的脚步声,如同晚风吹过树梢。霜月下卷起的窗帘,让我感受到一种真实的孤独和寂寥。

大雁在空中悲鸣,穿越了千古的历史。鱼儿悬挂在那里,承载着众人的期望和忧虑。北风偶尔响起,引领着那些故事中的悲欢离合。想起燕赵之地,那里曾经有豪情壮志,如今却也难逃风尘。

历史的长河中,英雄豪杰们如今在何方?我在夜色中思索着,感叹人生的无常和历史的变迁。在这个世界上,每个人都有自己的故事,每个人都有自己的路要走。

这首诗描绘了诗人对人生的思考和对历史的反思,通过描述城墙上喧闹的场景、霜月下卷帘的感受、大雁和悬鱼的意象,表达了诗人的孤独和寂寞之情,同时也暗示了诗人对历史的感慨和对未来的期待。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号