登录

《十载》明王一鸣原文赏析、现代文翻译

[明] 王一鸣

《十载》原文

十载犹迁客,孤踪愧俗人。

长缄存后舌,乍保爨余身。

楚泽云千里,春城月半轮。

潜夫潜未得,飘泊损天真。

现代文赏析、翻译

明代诗人王一鸣的《十载》描绘了一个孤身飘泊的迁客形象,寓托了一种寂寞与无奈的心境。这是一首有深刻含义的诗歌,无论是内容还是艺术风格都显示了王一鸣卓越的诗才。

我们先来看看他的开篇两句“十载犹迁客,孤踪愧俗人。”这句话通过对时间的感叹和对自我的认知,透露出王一鸣对生命中的困苦与迷茫,仿佛在这十年迁客生活的经历中,他的灵魂越发与世人割离。后句的“孤踪”说明诗人独立不移的自我态度,但是同时他又觉得自己的行为无法得到世人的理解,故而感到“愧俗人”。这种矛盾的情感在王一鸣的诗歌中体现得淋漓尽致。

接下来的“长缄存后舌,乍保爨余身。”进一步描绘了诗人的困境。他决定封存自己的舌头,不再发表言论,以保全自己的生命。这不仅是诗人的无奈之举,也表现出他的内向、谨小慎微,是一个在生活中尽力去保护自我生存的状态的形象。

继续下去的两句诗“楚泽云千里,春城月半轮。”情景交融,体现了王一鸣诗歌中的哲理意象。“楚泽云千里”暗指了诗人的生活境地如楚泽的云一样漫长,而无边际;“春城月半轮”则描绘了春夜中的城市景象,寓意着虽然环境艰难,但诗人仍然保持着对生活的希望和期待。

最后两句“潜夫潜未得,飘泊损天真。”诗人以“潜夫”自喻,表达了自己在生活中的努力和执着,但这种执着却并未得到应有的回报。而“飘泊损天真”则表达了诗人对生活漂泊、失去纯真的无奈和哀叹。

这首诗的现代文译文可以是:十年的迁客生涯,让我感到孤独。我愧对于这个世俗的世界,因为我无法得到它的理解。我选择缄默,是为了保护自己。我在飘零中寻找生存的可能,尽管生活艰难。我如同楚泽的云,无边无际;我如同春夜的明月,虽然有缺,但始终保持期待。我深藏内心,努力寻找生活的意义,然而漂泊的生活却让我失去了纯真。

这首诗以其丰富的情感和深刻的哲理,展现了王一鸣作为一个迁客的内心世界,也体现了他作为一个诗人的卓越才华。这首诗不仅仅是对个人生活的描绘,更是对人生的思考和感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号