登录
[宋] 刘将孙
不看萸、把酒对名山,无帽厌西风。
渺四海故人,一尊今雨,万里长空。
宇宙此山此日,今夕几人同。
举世谁不醉,独属陶公。
当日白衣几许,漫凄其寄兴,落日篱东。
抚停云六合,借醉托孤踪。
□吊古、不须多感,□古人、那得共杯中。
拼酩酊,明年此会,谁此从容。
八声甘州·九日登高
我不去看茱萸插,举起酒杯面对着名山,不喜欢西风吹帽。望眼欲穿四海之内,故人少了,只得到今天这雨中相聚。宇宙苍茫,山川壮丽,今夜还有几人能在一起?全世界的人谁不醉于酒乡,只有陶渊明一人属于酒徒了。
想当年,有几人穿白衣,只不过是借酒遣兴,在夕阳下的篱笆丛中徘徊。抚弄着天空的云朵,把醉酒后的身形托付给孤云。何需多地去凭吊古人,古人又怎么能与我们在杯中共醉?拚得酩酊大醉,明年今日在此聚会,谁还能如此从容不迫?
这首词抒发了作者九日登高所感伤的情怀。上片写独饮凄然而醉的心情。下片借古人酒杯,浇胸中块垒。刘将孙这首词悲欢交织,流露出一种孤傲、凄清的情调。词中用典虽多,却切合情境,表达出深厚的情感。
译文:
重阳节,不插茱萸,喝酒当风,面对名山。啊!远方友人四海飘零,只有我醉后凭添凄清,望长空而叹息。天下如此之大,今夜有几人能与我共享这美酒?这天地间,谁不是沉醉在这美好的境界里?只有陶渊明一个人懂得饮酒了。
想当年白衣送酒之事有几多几人?他们不过是借酒遣兴罢了。夕阳篱笆丛中徘徊的诗人啊!你们都已作古,而我还在这里,抚弄着天上的云朵,将酒醉后的身影托付给孤云。我不需要多去凭吊古人,古人又怎么能与我在杯中共醉?我只求一醉方休,明年的今天,还有谁来与我举杯共庆?或许一切都会老去,或许一切都会改变,唯有这美酒仍然会使我慷慨激昂!