登录

《调二举子》宋石延年原文赏析、现代文翻译

[宋] 石延年

《调二举子》原文

司空怜汝汝须知,月下敲门更有谁。

叵耐一双穷相眼,得便宜是落便宜。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

石延年《调二举子》是一首轻松、幽默、风趣、调侃的诗。诗中,诗人用通俗易懂的语言,诙谐的口吻,表达了对两位举子的劝勉和调侃。

首先,诗人用了“司空怜汝汝须知”这样的说法,表达了对两位举子的关心和爱护。这里的“司空”是一个常见的古代官名,常常用来代指官员或贵族,这里可能指的是当时的社会地位较高的举子。而“汝须知”则表达了诗人对他们的劝勉和关心,希望他们能够明白自己的心意。

接着,“月下敲门更有谁”这样的句子则给人一种很生活化的感觉。这句话意思是“夜晚来访,能陪我谈话的又有谁呢”,在古人生活环境单一,读书人和普通民众都能听懂诗人说话中的话外音和暗指的事物,而且在这里也非常契合一个科举学子紧张到连翻身都能醒的故事。但是从另外一面来说,“月下敲门更有谁”也会使生活、尤其是夜晚的生活变得有些寂寞和孤独。

然后,“叵耐一双穷相眼”这样的句子则是对两位举子的调侃和批评。这里的“穷相眼”是一个形象的比喻,表示他们的相貌比较普通,甚至有些贫穷。而“叵耐”则表示让人难以忍受的意思,表达了诗人对他们相貌的不满和批评。但是诗人并没有直接说出来,而是通过这样的比喻和批评来表达自己的想法。

最后,“得便宜是落便宜”这样的句子则是对两位举子的劝勉和鼓励。这句话的意思是“如果你能够得到一些好处,那么就会失去一些好处”,表达了诗人对他们的期望和鼓励。这里也是通过一个相对客观的角度来表达诗人的想法,让读者能够更加容易地理解诗人的意图。

总的来说,这首诗是一首轻松、幽默、风趣、调侃的诗,通过通俗易懂的语言和诙谐的口吻,表达了诗人对两位举子的关心、劝勉和鼓励。同时,这首诗也反映了当时科举考试中竞争激烈、生活艰辛的情况,具有一定的历史和文化价值。

至于现代文译文,由于现代汉语和古代汉语在表达方式和语法结构上有很大的不同,所以直接翻译可能不太合适。但是可以通过解释诗句的含义和语境来传达诗人的意图。例如,“司空怜汝汝须知”可以译为“我作为官员对你们很关心,你们要知道这一点”,而“月下敲门更有谁”可以译为“晚上来访的人能有多少呢”。至于“得便宜是落便宜”,可以译为“如果你得到一些好处的同时也会失去一些好处”。这样的译文虽然不能完全还原诗句的意境和美感,但是能够传达诗人的意图和思想。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号