登录

《丛菊》宋石延年原文赏析、现代文翻译

[宋] 石延年

《丛菊》原文

风劲香逾远,天寒色更鲜。

秋天买不断,无意学金钱。

现代文赏析、翻译

丛菊

宋 石延年

风劲香逾远,天寒色更鲜。

秋天买不断,无力可移莲。

菊花本就是耐得寒霜的植物,因此它的香气可以传得很远。再加上秋风凛冽,更能使它的香气更盛。此诗首句赞菊花香气袭人,随着秋风的传送,传播得越来越远。第二句是说菊花的颜色在寒冷中显得更加鲜明娇美。诗的前两句实际上赞美了菊花不畏严寒的品格,这正是诗人欣赏的对象。接下来两句,重笔浓彩刻画了菊花的生长环境与外在美,即插在花枝上的细嫩柔条宛如不绝如缕的秋思,它巧妙地承接了上文的气脉。“秋天买不断”,将花与秋合而为一,以“买”字贯串,描绘出人与花和谐无间、花助人增色添香的优美境界。最后一句看似咏花,实是写人。诗人在花前独自赏玩,日复一时,不免心旌摇曳,情移于花。他忽然想到自己已近晚年,秋思已如断弦,无力去编织一个美好的梦境来解脱生命的重荷,这就十分自然地触动了他的愁思之弦。然而菊花却无如此颓情,它生命力旺盛,叶翠绿如莲叶向阳,经寒不凋。因此诗人笔下的菊花在严霜袭来时也显示了它刚直顽强的性格。

“无意学金钱”,化用白居易“满街红紫尽皆俗,唯有黄花价不移”的诗意。虽不言人愁苦,却切中诗人的病根。于是写秋来花丛中孤洁的美景。“秋天买不断”,显然将金钱菊比作可以度量之物金钱而实际上菊并不那么可以学得来的美丽物什,而妙在不言愁、不说苦,颇符合咏菊诗的艺术传统。“卖不断”、“断不断”,既是形容又融入人的主观感受于其中。“似与芳菲度岁华”,虽然是指它始终保持着冬天也没有见过这样可爱的秋天之美不死灭而不败消之外还有意思引申使那未芳菲便即将消失尽人生还未假满足曾经有意来看她的明媚妍艳相迎转引的一刹那春秋延续而且造出一个不尽如眠无限生生不息梦……将季节变化的律动凝结成为像流水一样的图画展现在我们眼前;这就是这位晚年的诗人赋予这首咏物诗的艺术价值之所在了。尽管词中同样寄寓着人生晚岁的慨叹和对生命顽强活力的赞扬。从这两句诗句看来。这位写这首诗的石延年乃宋代金石学家、诗人。他生活的年代与欧阳修等相差不远,又是契丹人,官大理评事、翰林学士等职。关于他一生的具体情况记载不多了。《宋史》中有传的是他孙子石怤及其从弟石曼卿二人,称其“孙行简亦以字行于世”:“自少酷慕燕、赵、秦、陇之气。”亦具“士人之风骨”。故《夷坚志》等书也提到他为金石学大家(所谓金石家或金石学家专门收藏和研摹古器文字并刻印以成《金石录》之诸君)由于本人对于秦陇“江山胜处”、“曩贤碎瓦”的爱恋竟导致人格中深情内敛柔的内涵这类文人和历史的集料最令人有兴趣之余不少诱人的幻念一些未了解内容究竟与理想有了新创造的空想造成新型精神事业以作自我慰藉之用并藉此得到精神上的平衡。这正是对理想破灭而无可奈何的现代人渴望重振精神所必需的某种心理平衡状态的一种了解和认识。而从历史和文化的角度去发掘古人包括石延年在内的内心世界及其人生追求也是很有意义的。

现代译文:

风儿吹过菊花的花香更加浓郁飘向远方;天气越来越冷菊花的颜色也更加鲜亮夺目。秋天来临菊花不断开放从不凋零;我虽然无力像金钱菊那样美丽但也有自己的风韵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号