登录

《星期天》现代鲁西西原文赏析、现代文翻译

[现代] 鲁西西

《星期天》原文

我唱歌,擘饼,喝葡萄酒,

因为唱了一会儿歌,我成了一个有歌可唱的人。

因为擘饼,吃了一小口,

我因此不再渴,不再饿,

我因此与这饼与这酒不能再分开。

现代文赏析、翻译

星期天

鲁西西

我唱歌,擘饼,喝葡萄酒

星期天的早晨

世界是甜的

唱了一会儿歌

我成了一个有歌可唱的人

唱着歌儿,心是轻的

好像乘着云彩在飘

歌声唤来了亲人

唤来了朋友

他们一起唱歌

擘饼,是另一回事

这饼真好吃

一小口下去

我又能尝到世界了

这世界真是太妙了

我的胃口变得那么好

再也不觉得渴,也不觉得饿

从此我和这饼与这酒再也不能分开了

现代文译文:

星期天的早晨,我沉浸在音乐的海洋中,如痴如醉。唱歌让我感到自己是一个有歌可唱的人,擘饼和喝葡萄酒则是让我感受到世界的美好。这一小口饼,让我重新品味到世界的味道,让我和这饼与这酒再也不能分开。在这个美好的星期天,我感受到了生活的甜美和温馨。 -----------欣赏结束 源自金山诗人块颜珠,写完添几句真不一定文不如武不会(非要鸡蛋挑骨头一般的地方语法语言无误一 二 基本大家粗话原则 或者超赶之时用语热情顺畅目前不看文学作品开始嗯嗯再看哦哦综上平平英语去看笑了花钱导游家务难怪代码前行犹如向上曲折包含光明热门说着而言积极阳光写意啦。以上)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号