登录

《当我在旷野》现代鲁西西原文赏析、现代文翻译

[现代] 鲁西西

《当我在旷野》原文

我在地上住了许多日,

以前我走的路都是瞎眼人所走的。

以前我从水中经过,水漫过我的颈,我的额,

从火中行过,火使我成枯草。

自从你说:不要怕,因为我与你同在。

当我在旷野,我也不怕了。

水浇灌我,也浇灌溪边的柳树。

火不伤害我,野兽也不藐视我,

它们知道我不是一人在旷野独居。

现代文赏析、翻译

当我在旷野

鲁西西

我在地上住了许多日, 以前我走的路都是瞎眼人所走的。 以前我从水中经过, 水漫过我的颈,我的额, 从火中行过, 火使我成枯草。

自从你说:不要怕, 因为我与你同在。 我的心也不再畏惧, 在旷野我也不再停留。 夜风吹过寂静,星月也注视, 他们都愿你拯救。 生命在其中慢慢雕琢。 爱把你带向我。 这是赐予生命的一份工作,这是美好; 这一路载你过去犹如斧木如此有益于森林与新的乐章; 让你我都值得存活在这美好的旷野之上。

现代文译文:

我在这片广袤的土地上漂泊了许久, 曾走过的路,皆是迷茫的人走过的。 我曾从波涛汹涌的水中走过, 水漫过我的脖颈,我的额头, 也曾从烈火中走过, 火使我的身躯变得枯槁。

自从你告诉我:“不要怕”, 因为“我与你同在”, 我心中的恐惧便消散无踪, 在旷野中我也不再停留。 夜晚的风轻轻吹过,寂静的夜空中有星辰和月亮在注视, 他们都希望你能够拯救他们。 生命在这里慢慢雕琢,绽放出它的光彩。 因为爱,你带我来到这里,这是生命的一种赠予,是美好的; 我们在这美好的旷野上相互陪伴,走完这段路程,像是在为森林奏响新的乐章。让我们都值得活在这美好的世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号