登录

《中秋夕梦中得句醒而足之》明沈明臣原文赏析、现代文翻译

[明] 沈明臣

《中秋夕梦中得句醒而足之》原文

无端秋思枕前滋,梦落青溪白石祠。去路似从桃叶渡,和歌多是《竹枝词》。藓碑字蚀无人读,废井铭存有客知。幽事最多难记得,绿波深处美人期。

现代文赏析、翻译

梦中的故乡愁绪纷纷扰扰涌上心头,醒来之后诗兴大发,顺手就写出了这首诗。无端秋思在枕上更加浓烈,梦境中来到了青溪白石的祠堂。离开的路途像是从桃叶渡过去,所唱的歌谣多是《竹枝词》。藓石上的字迹早已腐蚀,没有人能读懂。废弃的水井铭记着有客人知道。幽静的事大多数都难以记起,只记得在碧绿的湖深处有美人相约。

诗的前两句写诗人因中秋秋夜而生思乡之情,梦中到了青溪白石的祠堂。首句中“无端”,即无可奈何之意,似乎突如其来,诗人自己也莫名其妙;思乡之情浓烈得不可抑制,所以次句叙梦时说“梦落青溪白石祠”。“去路”句写归乡之路的渺茫,映托出诗人深沉的思乡情状。“桃叶渡”,是借指归乡的路程,用的是《晋书·王献之传》中典故:王献之曾为琅邪氏妇,曾在渡江时赠送《桃叶》诗三章给侍妾,其中有“何不早归惟酒去,不能对妾念离居”之语。这里不仅写明诗人所思乡之人即是故乡之人,而且还点出诗人是在异地思乡,含有浓郁的亲切感。

“和歌多是《竹枝词》”,句意转折有力而富于变化。诗人梦中所行之路和所唱之歌都化成醒时可以握有的实物与声音,这就把梦境化为实在的生活片断展现于读者眼帘。一句之中渲染如此丰富的内容,令人窥见诗人的激动心情。如果说梦中的情境还多属可悟而不可睹,可听而不可嗅的话,“藓碑”二句便把梦中所见转化为视觉与嗅觉的形象,给读者提供了生动的现实感。此二句是说醒来之后遍寻藓蚀之碑以获睹题咏之作(或他人题赠之作),虽然无字可读,然而残存的井栏上的铭文却有其独特的木香(“废井铭存有客知”)。由于这特殊的木香,使诗人回想起夜晚湖上泛舟时的种种“幽事”;这幽深、恬静的境界中的许多事物和它那独具的风味,都是令人难以忘怀的。

诗的结尾用“绿波深处美人期”呼应中秋明月,而此处之“美人”实亦即诗人在故乡的意中人。中秋望月,最易勾起人对远人的怀念。因此诗的结句便很自然地透露出一股怀人之情。诗人对那湖上泛舟之事记忆犹新并且一往情深到闭目可见的地步尽管空间距离万里之遥这一点也为他在现实中游子能相遇到恋人所承认——“废井存字有客知”。其中无价的幸福的标志即是由此而来的愉悦的情绪正是这一切组成了单纯明快而引人共鸣的中秋抒情图,读后尤使人开卷有思,卷后有不释之情。

总的来说,此诗质朴自然,将深情醒梦融为一体、写景抒情浑然一体,颇有王献之、苏轼及明代竟陵派诗人刘凤之风;诗风委婉曲折、娓娓动听、韵味悠长、引人入胜;加之作者寄托高远、以深情之爱为哲理之思作辅弼而出之,“如空中之音、相中之色、水中之月、镜中之象,言有尽而意无穷。”因而无论作诗为人或读诗怀人而言都会深受感动和启发。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号