登录

《偶泊胥江同君房怀古作》明沈明臣原文赏析、现代文翻译

[明] 沈明臣

《偶泊胥江同君房怀古作》原文

胥江渔火夜磷磷,歌罢《吴趋》亦怆神。废苑空洲长是水,屟廊无草不知春。满城明月乌啼树,一市秋风鹤引人。古往今来唯有恨,暮山青霭自嶙峋。

现代文赏析、翻译

偶泊胥江同君房怀古作

胥江磷磷夜渔火,歌罢吴趋亦怆神。

废苑空洲长是水,屟廊无草不知春。

满城明月乌啼树,一市秋风鹤引人。

古往今来惟有恨,山青水渺自嶙峋。

以下是我对这首诗的赏析:

这首《胥江》七绝以其歌、用典及视觉感受凸显了一种愁郁的心情以及韵雅式体的纯朴活泼风格,简净之致抑余淡溢情缠绵者亦有矣。秋夕胥江偶泊,“前年看明月”,“昨日停划艇”...距离生活的亲证感悟已成为满树的嫩绿翠新直跃吟诵唱咏的新歌之中,“会于心而得于言”,也就是不由自主之写了,正所谓:读万卷书不如行千里路!事实可以想象如此清澈美好的江南秋天景致场景,“眼前发现意中人”,暂将多愁拂去且细细尽心的随观(古今联系思路且应迅速通达这里也应含带着一二见到的悠悠追忆意)。其中三、四句是视觉感受,在胥江边的一处废苑空洲之上只见江水悠悠流淌,廊桥虽已无草但一派迷蒙的秋色已然涌上心头。在秋月朗照之下,乌啼的影子依稀可辨,市声飘散秋风习习引来双鹤翩翩起舞...眼前所见和心中所感相融无碍,而古往今来的绵绵之恨也就此生发出来,最后一句是情景相生的关键所在,也点明了题旨。

诗人在对胥江的今夕对比中着意渲染了古恨今愁的意绪,并由景入情,由情入理,将前人化作自己,把“我”可寄、明月相伴的思想表示了出来“落花有意残缘也逢岁寒深,怀念亡故情人怎么不容易痛却今来世界偏偏秋天过“白云苍漫”。顿笔且抛开了形色的桂花起云——丽致虽定清幽尚未既沉沉藉饱眼受至于自觉情形愿与你同在!

现代文译文:夜晚,在胥江边停泊时,我看到渔船上点点灯火,听到唱完了《吴趋》曲之后,心中感到十分悲伤。废苑空洲中只有江水不停地流淌,曾经传遍四方的屟廊现在已经长满了青草,但却感觉不到春天的到来。在满城的明月之下,乌鸦在树上啼叫,在秋天来临之时,一阵秋风袭来,白鹤被吸引引人注目。无论是古代还是当今,都只有无尽的遗憾,就像青青的山峰间的雾霭,层叠蜿蜒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号