登录

《夏宫乐》明沈明臣原文赏析、现代文翻译

[明] 沈明臣

《夏宫乐》原文

卧起丹绡昼漏迟,传宣又作纳凉期。

微风桂树千秋殿,明月荷花百子池。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求为您生成的赏析:

夏宫乐

明 沈明臣

卧起丹绡昼漏迟,传宣又作纳凉期。 微风桂树千秋殿,明月荷花百子池。 青鸟去深无限意,白鸥飞处有孤帷。 赐金休喜青铜镜,已漫相思终白丝。

诗人采用昔今二重的艺术构思,一边描述朝廷临轩受贺召宴的风流腐败的原始画面;另一边集中精神绘写临轩纳凉的惬意生活。这首诗写临轩纳凉的乐趣,但笔墨却从纳凉起,又从纳凉处寻思到宫廷的过去,于是在这境与境的交替中,纳凉时的乐趣也就增添了不少的曲折和诗意。

“卧起丹绡昼漏迟,传宣又作纳凉期。”是说宫中沉湎于逸乐,昼漏迟迟,尚贪恋在床上不起。这已透露了临轩纳凉的消息。“卧起”二字,既点出纳凉时的正处“昼漏迟”之时,又带出了宫廷生活的安逸和奢糜。纳凉时“传宣”,一方面说明皇帝已渐渐上朝其间抽出一些时间给大臣纳凉休息;另一方面也为下面过渡到昔时“临轩”一境蓄势。“微风桂树千秋殿,明月荷花百子池。”表面上看只是写风光景物而已,实际上诗人运笔藏锋已久,恰恰在这一机警而活脱处显现出清朗的形象。盛暑盛景向不两融,“桂树”与“荷花”并提,一偏于香,一偏于色;一属动景,一属静景;一寓朝气,一表晚媚。它们交错出现构成了一幅夏夜纳凉的理想图画。

“青鸟去深无限意”,似指传宣之官已杳;“白鸥飞处有孤帷”,似说世途险恶、宦海浮沉,顿有无限苍凉之感。但是既然“纳凉期”已作,心情自然又可松弛下来。“赐金休喜青铜镜,已漫相思终白丝。”意谓不必喜赐金为镜(青铜镜),终有一日相思成丝;慨叹仕宦生涯的渺茫和无谓。这几句对仗工整,表达真切,形象具体。“青铜镜”事尤耐人寻味。有人以铜为镜是为了察颜观貌、照面妆梳、从而反映出宫廷生活中某种哲学性的思考和艺术的感慨来。诗人这种曲折含蓄的心理表白正说明他的诗意不在“青铜镜”上明而在于以镜为媒介的深刻内涵上。这首诗题曰《夏宫乐》,其实并不仅仅是写夏宫中纳凉的乐事。过去的“临轩”生活(从“青鸟”、“白鸥”暗示出可能是早年的)与当前的纳凉乐事形成了对比,实际上是反映了对安逸享乐生活的否定态度。它透露出诗人的真实用心是在对人生仕途表示出某种沉重的哀思和对时代不寻常的感慨上。诗的风格清丽活泼,余味幽长。至于诗中有些字句诗人运笔的巧妙和传神,那自不待言。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号