登录

《寄翁灵舒》宋徐照原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐照

《寄翁灵舒》原文

游远令人瘦,思君甚渴饥。

恨无如意事,懒乞送行诗。

帝陌喧车马,王门守鹿貔。

何时借僧榻,切勿负幽期。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

游远令人瘦,思君甚渴饥。

诗人远游,思念友人,以致身体消瘦,食不甘味。起句直接抒发思友之情,颇具情味。游远,不一定是真正的远游,而是泛指出行,或离别了故乡,或暂且避人耳目等等。此句包涵了诗人种种复杂的情感。“思君甚渴饥”,具体表达对友人的思念之情,诗人的心理描绘得极为细腻传神。“恨无如意事”,这是对友人的关切和安慰。此句笔锋一转,又自我表露了内心的苦闷。“懒乞送行诗”,写出诗人性格中的旷达一面。诗人虽极思念友人,却并不乞求友人的回报。从诗人在人世间的几次应酬酬和来看,此言是真话。诗人寄居在三门一带地方时曾和翁灵舒不期而遇,“遇饮相邀话旧熟。”这次相见自然又是一次倾心长谈。甚至到会稽后也曾托故“独携同志之伦,步出南郭”造访友人。而此刻,是诗人长期抱负无法实现后的牢骚话而已。从整个诗句来看,“懒乞”二字显得十分豪爽。

帝陌喧车马,王门守鹿貔。

帝陌、王门是古代皇宫门前的代称。二句意为皇宫门前喧闹拥挤,权贵之门有卫兵把守。这里代指京城繁华、权贵威严之地。“喧”、“守”二字,刻画入微,以声色感人,形象突出。“何时借僧榻”,从字面看是希望友人不要辜负他们两人结伴同游的幽雅期约;而从诗意上看是诗人对友人的劝勉:在京城这个热闹之地,千万不要为世俗所累,不要为追求名利而丧失自己的节操。这一劝勉是在诗人仕途受挫、希望友人不要迷恋官场的环境下说的。联系当时朝廷的不少正直文人,不屑奔竞权贵而遭到贬谪的历史背景来看,是有其特定针对性的。而诗句以“游”和“约”相沟通,写得婉转含蓄、耐人寻味。

何时借僧榻,切勿负幽期。

时隐时现的两句点题的话头绾合句末“切勿负幽期”,这是虚处着眼:来日彼此将迎客人至。“僧榻”原来约是人来修行办道的地方,至此云借用.确实看到独酌明月下的东溪以拥抱更远远好学奇逸深思的美人为前提。来日的见面借和尚住宿“榻”之语入诗更增添雅趣,只是眼前别离可要记住这次约会的诗句并相切记!写得很俏皮含蓄而又耐人寻味,同时也反映了当时诗人的孤寂心境。

总体来说,这首诗感情真挚,意蕴悠长,将诗人内心的思友、期盼、无奈和牢骚表达得淋漓尽致。语言平淡朴素,但意境深远宏大。

现代译文:

思念远方友人使我变得消瘦,心中对你的思念让我饥渴难耐。遗憾的是总是事与愿违,懒得去求别人为我写送别诗。皇城大街车水马龙喧嚣不已,权贵之门有卫兵把守戒备森严。何时能借僧榻以畅叙幽情?千万不要辜负我俩的约会啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号