登录

《游雁荡山八首·宝冠寺》宋徐照原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐照

《游雁荡山八首·宝冠寺》原文

寺基低且狭,半被石岩分。

水响常如雨,林寒忽聚云。

空房人暂宿,半夜雁初闻。

此处能通荡,僧家却不云。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

游雁荡山八首·宝冠寺

宋 徐照

寺基低且狭,半被石岩分。 水响常如雨,林寒忽聚云。 空房人暂宿,半夜雁初闻。 此处能通荡,僧家却不云。

雁荡山的魅力,不仅仅在于山形奇秀,更在于其云雾万状的神秘气息。雁荡山的僧人往往深居简出,给这座山水胜地增添了几分超凡脱俗的韵味。此诗是作者游雁荡山时,夜宿宝冠寺所感。

首联“寺基低且狭,半被石岩分。”以平实朴素的笔调描写了宝冠寺的基址。寺庙的基地既低且狭,半被山岩分割。这是一幅素描,简练中见直白,对宝冠寺的原始情态几乎毫发无损地还原在读者面前。一座规模不大的寺院竟敢踞山栖岩,该需要怎样的决心和勇气!显然这与“随遇而安”是两个不同的概念。这里的“石岩分”不仅使寺基显得低且狭,更进一步突出了宝冠寺的险峻之态。它似乎告诉我们:尽管宝冠寺居高临下,视野开阔,风景独佳,但要想在这块土地上生存,是需要几分智慧和机缘的。而要有所作为又谈何容易!古寺沧桑,人事变迁,这其中的奥妙或许只有那些历尽沧桑的老僧方丈才能体味得真切!

颔联“水响常如雨,林寒忽聚云。”在平实中求跌宕的笔法,令人玩味无穷。“水响常如雨”,环顾四周,诗人发现无论春夏秋冬,宝冠寺总在“水”的环绕之中:“源源不绝天一水”(注),堰堵峡谷之间、岩石之上常年清泉漱玉,“刷刷有秋音”(注),一股股股的水帘增添了悦耳天籁之音响在景区四处是“一波未平,一波又起”的水声“初晴早瞩望云霞树脚悬龙挂祠前涧声来夜半月照空山应海潮”(注)构成了雁荡山景区一曲曲动人的交响乐章!在特定的时节特定的环境里,山间的水声常常如骤雨一般倾泻而下,“忽闻疏雨打新荷”此时此地的雁荡山就象一位刚刚睡醒的少女一样娇艳迷人!这富有情趣的水声无疑成为诗人在困境中重又注满生机的助推器:“闲愁恰似水涓潺萦寸草心溪路人淡比结蕾芳终为令阁恣争奇开陈白公涛胸无道系由骖等曹民却问隔断越鸟心怜枯一木尚能师百木春吾欲买田过此去手种黄花已过篱”(注)但此时的诗人并没有陶醉在山水之中而是站在另一个高度用审视的眼光打量着雁荡山的另一特色——林寒。一抬头,“林寒忽聚云”。深冬时节的山林冷气袭人,寒气逼人!林间的小草经不起寒霜的摧残纷纷枯萎而死林间的小草尚且如此更何况那些弱小的生命呢?一片片树木在寒霜的袭击下纷纷落叶而此时林间的小鸟也纷纷南飞了!在这般凄清、肃杀的环境里本不该有什么热闹的东西可是不知何时天上忽然聚起了云彩把深秋寒林烘托得更加幽冷孤寂!这云是从何而来的呢?莫非是林间的小草抽泣时的抽泣之泪?莫非是那些树木落叶时的哀怨之情?或许是那些南飞时偶尔在此栖息时所留下的怨言吧!然而这些都不得而知了!

颈联“空房人暂宿,半夜雁初闻。”把诗人从沉思中唤醒过来。此时此刻夜幕降临了!诗人四处打量了一下发现这座深山老林中唯一的一座空房子就是宝冠寺了!然而这座空房并非寂寞无声连夜里的大雁也不愿到此栖息:可见其幽静超俗至此非大隐隐于市者不能为也!也正因如此诗人才会流连忘返不思还乡吧!如果说以上三联是诗人在对宝冠寺的外景进行饶有兴味地描摹的话那么尾联“此处能通荡,僧家却不云。”则把笔锋转向了宝冠寺内在的神韵。“能通”二字颇耐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号