登录

《山中寄翁卷》宋徐照原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐照

《山中寄翁卷》原文

忽看春至复春还,门外烟云没野间。

吟有好怀忘瘦苦,贫多难事坏清闲。

柳花未散色全绿,杜宇乍啼声更蛮。

闻道扫松溪雨后,梦随溪雨到岩关。

现代文赏析、翻译

山中寄翁卷

徐照

忽看春至复春还,门外烟云没野间。 吟有好怀忘瘦苦,贫多难事坏清闲。 柳花未散色全绿,杜宇乍啼声更蛮。 闻道扫松溪雨后,梦随溪雨到岩关。

诗人站在门前,看那淡淡的春云,飘浮在广阔的原野上,使门外的景色迷迷蒙蒙地融入一片春意之中。以动衬静,更显山间的宁静。“柳花未散”一句表面意思是:柳絮尚未飞散,树叶就已经染绿了;深层含意则是:岁月流逝,时光短暂,变化无常,大好春光,如烟似梦。古人吟柳絮“未若柳絮因风起”,诗人弃其意而新铸词句,正体现其灵心巧思。“杜宇”一句进一步烘托春景之清幽淡远。如此清闲之境,本是高人隐士的乐园,但诗人却难以享受。一个“忘”字,一个“坏”字,把诗人的内心世界袒露出来。他因难遂归隐之志而苦闷,而焦灼,而失意颓唐。尽管如此,他仍然热爱这大好的山水和悠闲的生活。于是他寄希望于雨后:也许溪上松声满谷鸣响成一片的潇潇雨声,能把自己的一腔“好怀”带进梦境吧!一个“扫”字一个“梦”字颇能传神。山谷鸣响的松声似乎与诗人的遥相应答便是大自然的妙手偶合。整个艺术画面一片轻柔美静的气氛,丝竹乐器似的若断若续的声音却只能从睡梦中取得!字里行间诗人的出世思想不时地急涌欲出,散发出一缕高雅而苦闷的烟丝般的气息!现代译文:突如其来见到春回来了,我的山野上重现光彩;户外消散了飘浮的柳絮、浓绿的树叶便显现于眼前。胸中常怀着难抑的诗兴固然很好,但贫乏又多难事总是受干扰使我难得清闲。只有漫天柳絮渐渐散尽的颜色把全部绿色装点上了枝头才能真正地一片盎然;只有那悲鸣的杜鹃声声呼唤着时光流逝才能让人感到一些匆忙紧张的节奏。听说一场春雨刚洒扫了松树溪流间的沙石路,我仿佛也随着这雨把梦境追寻到了那溪流两岸的山间回旋!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号