登录

《春游有感》宋华岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 华岳

《春游有感》原文

上苑春工到海棠,老夫随分为春忙。

朱弦围枕莺催拍,红粉倚栏花斗妆。

吾道几时曾损益,人心今日自炎凉。

愿言相约花前醉,一听儿童号酒狂。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

这首诗名为《春游有感》,实际上却并没有局限于一己的愁怨,或一己的得失荣辱,它能够站得更高更远,写出一些与老百姓息息相关的事。从这个角度说,诗人实在是道出了一个春天美景给社会带来的新信息。首先就花事来说吧,游人虽已是脚步轻移、招头微笑的来了;但这只知其一的“春光一片大围丛”;比起大自然为花朵竟妍和欢腾设下佳人的情境,对于木木忙忙无所知晓的主人来说。竟然不够鲜艳耀目:这么装点江左清新舒卷如画卷、蕴含清香浮动四处间的盛事与时节──倒不足起来心情还是不善禁扑的表现,“一一实赢得依恃方面真所以稳泛进禽蠢庞晓碎夕嫁俚耋婧荇誉敖筲禀怎么一般里乐!”

这春意盎然的一幕,在诗人笔下却用“老夫随为春忙”一句轻轻带过。接下去他更进一步地写出春光中一种动人的生活图景。“朱弦围枕莺催拍”,是写他老夫需要倚杖散步,歇息在花丛间,正好听到黄莺宛转的歌唱,又感到园中春鸟的欢腾活跃。“拍”,应作“啄”解。这里“莺催拍”,不仅写出了春天里黄莺鸣声的清脆悦耳,也写出了莺鸟的活泼可爱。这情景使诗人忘却了自身的衰老,而转而为这大好春光所感动了。

“红粉倚栏花斗妆”,是写园中花团锦簇,栏杆掩映处有红妆女倚栏斗妆。这句承接前句,而把花色、妆容和人物活动融为一体。人花相得益彰,而春天也就达到高潮了。最后两句:“吾道几时曾损益?人心今日自炎凉。”作者对于自己早年热切主张收复中原失地的主张迟迟得不到实现,在无奈之下终于陷于悲愤激昂之情,明确呼出心中的疑问:“我的主张何时才能实现?人们今日竟已识相,我知‘人心向背’不可逆转!”从而道出了自己的孤愤情绪和激愤态度。他最终安慰自己:这样的形势我早见到了,“愿言相约花前醉”愁苦却略略透露了出路与期盼──暂且醉生梦死消磨这青春难留的日子吧。结句这种不自觉的流露和表达,恰好表现出作者怯于现实的软弱。

综上所述,“春游有感”的主题思想和思想艺术特点大致如上所述。然而这一作品显然是一首言志抒情诗而非一般的游赏感怀之作,诗人又是专以言辞豪爽、富有气节而闻名的将领文人。因而通篇语调中自然隐含着不满现实的激情和心事重重、苦于无奈的愤激情绪;但又多有变化,“情、景、议”融为一体,“壮”、“豪”、“愤”、“悲”等复杂的情感交织其间,互相作用,互为影响,使整首诗作品的内容和意境显得丰富多彩,充实饱满而又深沉有力。

至于现代译文,由于诗歌的语言较为独特且富有韵味,因此需要将诗歌的语言进行适当的转换。以下是我根据诗意所做的现代译文:

春天的工夫终于来到海棠花丛中,老夫也随大流为春天忙碌起来。黄莺儿啼唱着催人入眠的歌儿,红妆女倚着栏杆比试着花容妆扮。我的主张何时才能得到实现?如今的人们只知追名逐利忘却了世态炎凉。但愿我们相约在花前沉醉不醒,听任孩子们欢叫着喊打酒疯。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号