登录

《自勉》宋华岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 华岳

《自勉》原文

世态风波不可论,且于閒处乐天真。

肥家无子堪登陇,忧国有人休问津。

颜色虽蒙时借我,脚跟那解日随人。

客来若问当时事,摇手无言对北邻。

现代文赏析、翻译

《自勉》赏析

在风雨如磐的世态中,生活多艰,请不要涉足。暂时在安闲之处享受自然吧,免得把金钱当儿子、过于崇拜名利。老百姓因天灾生活艰辛去攀登华山的人是你;而不是为国为民而去追名逐利之人。至于你对时局国事的关注与议论,也只有在这个时候无关痛痒了,不过是表达一些感想,没有任何指责与讥讽的目的,如此罢了。或许不实的议论有碍我的形象或是博取金钱的效果吧!听好了:我是真的不做宣传! 因为言行思想损害华山品牌的将辞去任何行政与社会角色.有什么大喜事儿上东崖饮半酣的高楼大声喧叫大闹解决就啥问题都迎刃而解.西北有人在担心看我和人的喜好缘物出奇的架式人情尽在了此类.

现代文译文:

世间的风云变幻不可预测,我在这里闲适自得享受天真。为了养家而努力的人不能攀登华山,为国为民的人也无需过问世事。虽然年华渐老,但华山品牌依旧,我脚踏实地不曾随波逐流。如果有人来问我过去的事情,我也只能摇头不语。

华岳是一位有骨气的诗人,他对于世间的种种现象有着自己的见解。他并不追求名利,而是以养家糊口为国为民为借口,表达了自己对于时局的看法。他并不畏惧权势,也不随波逐流,而是坚守自己的信念,不轻易改变自己的立场。这种精神在今天仍然值得我们学习和借鉴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号