登录

《怒题》宋华岳原文赏析、现代文翻译

[宋] 华岳

《怒题》原文

壮气横秋面渥丹,男儿未遇指休弹。

卖浆岂料周分国,盗粟焉知汉筑坛。

胫脡未甘缠吏鞅,髑髅不信误儒冠。

夜深踢起床头婢,和泪挑灯把剑看。

现代文赏析、翻译

原始版本:壮气横秋面渥丹,男儿未遇指休弹。卖浆岂料周分国,盗粟焉知汉筑坛。胫脡未甘缠吏鞅,髑髅不信误儒冠。夜深踢起床头婢,和泪挑灯把剑看。

改写译文:深沉的气息在他的脸庞凝固如熟透的朱砂,他是勇敢无畏的热血男儿尚未有荣光的荣誉,如瑟瑟秋色下繁盛的花朵。他怎会想到自己终日卖酒度日,如同那勤勉的周公分国安民;又怎会知道那些虚伪的权贵,他们只知盗取民脂民膏,而不知真正的英雄汉高祖筑坛拜将。

他的双腿仿佛不甘心被束缚在官府的束缚中,那些死去的头颅也不相信他们被儒生误导。深夜,他踢起床头的婢女,含泪挑灯,手握长剑,独自把剑看。

这首诗以华岳自身的经历和感受为主题,通过描绘他的内心世界和情感变化,表达了他对现实的不满和对未来的期待。诗中运用了生动的比喻和形象的描绘,使得诗歌具有强烈的感染力和表现力。同时,这首诗也反映了当时社会现实的黑暗和残酷,表达了诗人对正义和真理的追求。

现代译文:这首诗描绘了一位壮志凌云的青年男子的内心世界。他深沉的气息凝固在脸上如熟透的朱砂,他是勇敢无畏的热血男儿尚未有荣光的荣誉。他每日卖酒度日,勤勉于周公的分国安民之事;但却未曾意识到这些所谓的统治者所实施的只会盗取百姓财富却不能正确评判英杰的真实现状。他的双膝无法忍受因处处盘查的政策所捆绑与沉重的公文以及职业过着自忧生活的容貌举止所带来的不满和无可奈何之愁。而对于那个正义腐坏的时期没有支持自身德行之脚支持勇敢上阵的事真,故将苦痛以悲伤掩盖伪装在他的身边像座假山一般苦楚在悲愁的同时努力忍受各种不甘愿所磨练着自己之后重整河山的一天、展现真英雄身份之举之日的那份期望寄望在燃烧般照彻一切的灵光烛影中完成愿望时终以哭喊自己失败一事完笔夜深人静之际用他的勇敢举动表现了一番他那如同扮演小说里主人公的故事中的一番心酸痛苦情节最终让人深思此景那曾经的梦中所体现的那点空洞的现实以及社会的无情黑暗、残酷和凄凉啊!

在这首现代译文中,诗人华岳的情感和经历得到了更加深入的揭示,同时也反映了当时社会现实的残酷和黑暗,进一步凸显了诗歌的现实意义和批判精神。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号