登录

《宿同州厉评事旧业寄华下》唐许棠原文赏析、现代文翻译

[唐] 许棠

《宿同州厉评事旧业寄华下》原文

从戎依远地,无日见家山。

地近风沙处,城当甸服间。

阻河通渭水,曲苑带秦关。

待月登楼夜,何人相伴闲。

现代文赏析、翻译

以下是根据诗意赏析的内容,希望可以帮到你:

在异乡戍边,好久未见故乡的山,思乡之情倍增。地近沙多风之地,城处在甸服间,地位重要。渭水阻隔,曲苑环抱,秦关雄踞。在月夜里等待月亮升起,然而有谁与我相伴呢?

这是一首怀乡诗。诗人通过描绘戍边时日长久,思乡之情倍增;地近风沙,有感此地的重要;渭水阻隔,家园尽收眼底;月夜思归而苦无相伴的描述。这一起一落之后推出旅居地和家乡的基本情态。在这看似简单的一幅景图中包含了诗人的满怀情思。“阻河通渭水”,由风沙地到渭水到秦关,其间辛苦和无奈已然可见,又以“曲苑”一带环抱,流露出一种豪放旷达的情怀。但是,在“从戎依远地,无日见家山”之后,这一豪放旷达的情怀消解了。“待月登楼夜”,不免“闲”之无奈了。全诗把景、情、事、情融为一体,流露出诗人思乡之情的真挚。

现代文译文如下:

在边疆驻守很久,没有一天不在思念自己的家乡。我所在的地方靠近风沙,城墙处在城郊之间。渭水阻隔了回去的路,曲苑环抱在秦关之中。在月夜里等待月亮升起,然而有谁与我相伴呢?寄宿在同州时,望着曾经的家园,心中不免产生一丝丝愁绪。希望与朋友一起饮酒高歌,以排解内心的愁苦。但身处异地,无人能与我共饮欢谈。唯有将这份愁绪深埋心底,期盼着能早日回到家乡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号