登录

《江上行》唐许棠原文赏析、现代文翻译

[唐] 许棠

《江上行》原文

片席随高鸟,连天积浪间。

苇宽云不匝,风广雨无闲。

戍影临孤浦,潮痕在半山。

东原归未得,荏苒滞江关。

现代文赏析、翻译

唐代诗人许棠的《江上行》是一首非常优美的诗歌,表达了作者在江上的感受和思绪。接下来是我对这首诗的赏析和现代文译文:

“片席随高鸟,连天积浪间。”诗人在乘船漂荡在江面上,随着高飞的水鸟,飘摇在连天涌动的波浪之间。这两句描绘了诗人随波逐浪、高飞远扬的情景,给人一种自由自在、无拘无束的感觉。“苇宽云不匝,风广雨无闲。”苇宽云不匝,描绘了广阔的芦苇荡上,云气并不环绕,表现出一种自由、无拘无束的气氛;风广雨无闲,则描绘了风声浩荡、雨水滋润的江上景色,给人一种生机勃勃的感觉。“戍影临孤浦,潮痕在半山。”这两句描绘了江边的景象,孤寂的水岸依稀可见,潮水留下的痕迹爬上了半山,表现出一种孤独、寂寥而又充满生机的情感。“东原归未得,荏苒滞江关。”在游览了江上的美景之后,诗人发现自己还没有到达目的地,时光荏苒,滞留于江关之间,表达出一种既向往于自由又无奈于束缚的复杂情感。

整体来看,这首诗通过对江上景色的描绘,表达了诗人自由、无拘无束的情感和对自然、人生的感慨。诗中的“高鸟”、“积浪”、“孤浦”、“半山”、“江关”等意象,既表现了江上的自然景色,又融入了诗人的情感和人生思考,给人以深刻的启示。

现在让我们试着翻译一下这首诗:

我乘船漂荡在江上,随着高飞的水鸟,我飘摇在连天的波浪间。 苇丛宽阔,而云气却不环绕,风声浩荡,雨水滋润。 江边孤寂的水岸依稀可见,潮水留下的痕迹爬上了半山。 向东面的原野行去未得,时光荏苒,我滞留于江关之间。

这样的翻译尽量保持了诗句的原意,同时融入了一些现代的语言表达方式,希望能够让读者更容易理解和接受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号