[唐] 许棠
不共众山同,岧峣出迥空。
几层高鸟外,万仞一楼中。
水落难归地,云篱便逐风。
唯应霄汉客,绝顶路方通。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
汝州郡楼望嵩山
唐 许棠
不共众山同,岧峣出迥空。 几层高鸟外,万仞一楼中。 水落难归地,云起易乘风。 唯应有客赏,劳望太冥通。
初登上郡楼,它独不用抬头平视仰眺、集上下一心之力可全见,先而大豫等,中有嵩岳至高,把它收拾到来处“高”并非:“要我上九天。诗意联只是基于上层和中亚发生的估衡获共鸣略独特处在从中清算了量大它们对于视线阻滞所造成的烦恼
中间两联的对仗当亦于此上取法、是点睛之笔当如鸟张了眼看白鸟飞翔上天空与浮云远去、宇宙寥廓一样,虽极目远眺而不见群山高处(上句即写眼中所见),更见出嵩山之高无与伦比——郡楼之高亦自可见;诗人对嵩山仰慕之深(嵩山有少室、太室等名)亦可概见无遗;其兴奋喜悦之态亦若可从其中感受到、上句写空间高度、下句写时间速度“水落”而归地、云起而逐风是本联深可玩味的两句。如只言“嵩山之下水流云行”,虽为实写之景并含山低天高的意味在内,但不免平直——嵩山为豫州中心最高峰“碍”得水流回来?再说云因风起本可停放或止息于平地林木间但因“易逐风”而无法将嵩山拦阻其间(非诗论部分须注意别弄错之处),也是合情合理但不合作者情趣之处所以作“难归地”“便逐风”的描绘就更进一层有余味可以玩索的地方、“水落难归地”还造成了下联的结句就更见出诗人的仰慕钦敬之情(题曰望之主结在望字上)
结句“唯应霄汉客,绝顶路方通”,点明题意及望之者谁——题中“郡楼”二字已暗示出是登楼观览所见(此诗题作“郡楼”而非“登楼”或“观嵩山”等也正因如此)同时又与嵩山之高峻不群及所写登楼望山的内容相一致。许棠因仕途失意曾自谓“无心访知己”(《送柴侍御》),可见他是不轻易去结交那些达官显贵们的;而他对嵩山的仰慕之情则有如飞泉直泻的山泉水那样真挚而充沛——“唯有霄汉客,登临聊对此!”以许棠当时所处而言,他所仰慕钦敬的霄汉客似非别人——大约就是像李白、杜甫那样的诗人也未可知。“劳望太冥通”一语似是指“登临”是虚写的但字面上又不见有夸张之处这里也可能包含了这样的意思:能登高远望都是由于嵩山的高峻及诗人自己的心情所至,它只是客观地写出了登楼所见的真实情况而已;至于这究竟算不算得上是一种“通”(联系到李白杜甫等在嵩山一带留下的足迹等可知这决非一般通达之类)则是可以留待后人来评判的。
这首诗的艺术特色主要在以下两个方面:一是善于描写登楼所见,从远近、上下、虚实、动静等不同角度着笔,层次分明、境界全出;二是善于借景抒情,既表达了对友人的仰慕钦敬之情,又表现出诗人内心的欣喜和追求达到满足时所具有的那种“望其项背”而止、“临帖抚琴”(《奉酬乐天前岁荷花诗》)似得的矜持恬淡心态;至于它流露出的些微不得意的牢骚之感,也是人之常情、无可厚非的。
译文:
嵩山与众山不同,耸立高峻突兀凌空。 高鸟飞行至外,楼上可见万仞峰。 水流难归故地,云起逐风轻盈。 应当有志向远大的人,才能登上绝顶通达无阻。