[清] 蒋士铨
两床丝竹,比南楼、老子兴复不浅。
胸次依稀,海天阔、彼此低回青眼。
十五年情,三千里路,室迩人非远。
范张溪黍,家庭真意弥满。
此去艳滪波长,峨眉月冷,别绪何由遣。
梦入渝州,猿啸苦、惆怅思君不见。
兄上新衔,弟还初服,出处交相勉。
宦成可待,十年归未为晚。
以下是我对这首诗的赏析:
“两床丝竹,比南楼、老子兴复不浅。”这两句是说,两人相对而坐,床上奏着音乐,老夫子的兴致又起来了。床上的丝竹之声,指的是妓院的音乐。这表明蒋士铨和友人都是风流名士,能于声妓之中,自寻乐趣。
“胸次依稀,海天阔、彼此低回青眼。”这句是说,两人心胸开阔,站在海天一色的阔大背景之下,相互以眼色表达情意。青眼是表示对人的尊重和喜欢的眼色。
“十五年情,三千里路,室迩人非远。”这几句是说两人相隔十五年,虽千里之外,但见面机会始终没有中断。这说明他们之间情意深厚,相知之深。“范张溪黍,家庭真意弥满。”用范式、张劭的典故,表现两人之间的深厚情谊。
“此去艳滪波长,峨眉月冷,别绪何由遣。”这几句是说两人离别之后,环境的变化使他们的别愁无法排遣。“梦入渝州,猿啸苦、惆怅思君不见。”这几句是写两人的相思之苦。蒋士铨的好友刚刚升官,自己则辞官不就,两人都为了自己的理想而奔波。
总的来说,这首诗表达了蒋士铨和友人之间的深厚情谊和相思之苦。同时,也表现了作者对于名士风流的生活方式的认同和赞赏。
至于现代文译文,由于诗歌的意象和情感往往需要特定的语言环境才能完全传达出来,因此我只能尽可能地将诗中的意思表达出来:
两床丝竹之声绵绵不绝,比之昔日老子之乐兴致犹胜。海天一色阔远无边,彼此含情目送。十五年的情分深长,三千里路风尘仆仆。近在咫尺之人已非,然友情却不曾远离。回忆往昔情谊深厚,如同范式张劭之情延续至今。离别之际碧波万顷,异乡明月冷峻高悬。离愁别绪何以排遣?唯有梦中相聚才得以解。又闻渝州友人新衔就任,叹息世事辗转无奈。念及彼此归乡在即,出处交相勉励不容稍懈。待到功成名就之日再归故里,十年之期未晚。
希望这个译文能够满足您的需求。