[清] 蒋士铨
手敛姜芽,岂有霜毫,驱驰百灵。
算鸣机组织,佳人暗解,投壶揖让,君子闲争。
笑绝冠缨,悲横蜡泪,悱恻缠绵共此情。
谁堪语、只寒山拾得,可话无生。
华堂雾锁烟横,看孔雀、文章列画屏。
是檐花争笑,尽教春重,塔铃无语,只要风宁。
日暮谈天,书休谒鬼,戏注孙阳相马经。
萧萧路、剩江关辞赋,愁煞兰成。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
“手敛姜芽,岂有霜毫,驱驰百灵。”三句是描绘手中拿着嫩姜,想驱使群神,状摹神驰之意。这是借儿童纯真的情态,衬出词人向往神游仙境的兴奋喜悦之情。“算鸣机组织,佳人暗解;投壶揖让,君子闲争。”四句是紧承上意,谓上述神驰之事,如汉赵飞燕自制鸣机发杼,解救织锦中佳人的纠纷;宾主之间应对进退,揖让相礼,是儒家君子所争之事。这四句词境较雅致词意稍纵即逝,但为下片“笑绝”、“悲横”等情绪的转折留下空间。
“笑绝冠缨,悲横蜡泪,悱恻缠绵共此情。”四句为转折处,谓既为君子所争,则矛盾心理随之产生。想解印挂冠,长叹绝缨之可笑;见窗外夜深月明,伴人孤寂,又为红泪之伤心动容。这四句又转得颇为厚重,“共此情”一语反衬下文转折处的飞快和逆转而出之陡然。“谁堪语,只寒山拾得,可话无生!”是说真境不可解脱。拂晓前常看到寒山道上的拾得给搭档问禅语生活有无意义的景况很是富有人间温情;“寒山可话无生”,是指心心相印的禅语可以忘却尘世之生死烦恼。而实际上世间事那能说得清楚呢?下片结末四句是遥接上片之转折而深入一步。既然要到仙境神游一番;又何须苦苦探求解脱之路呢?不妨在这里看尽人间春色吧!笙歌未散的佳境即飞去消失;乐工铺叙华丽的辞章也只能列放在画屏里去作纪念了。时光已晚。该谈天的月亮都出来了,“书休谒鬼”是用苏轼故事:相传苏轼曾在月夜召其故人神交而骂鬼。《幽梦影》中有:“明月之夜,临风太息。无此胸襟,亦难解人琴响也。”这里用此典是说自己也要谈天解闷了;只是老朋友都已逝去,只剩下南北朝时的诗人江淹(字文通)还作赋感怀往事罢了。“戏注孙阳相马经”是用伯乐相马故事。孙阳识别马匹之优劣的故事流传甚广。这里是指以识才之心去欣赏人间春色。这四句是写人间春色之美妙动人,仙境之难求,故以戏笔作结。
这首词以清丽婉转之笔曲曲传达出一种人间情绪的抑郁苦闷。字句厚重之中不乏灵动之感,用古典较多而对原意又颇有出入处可见其为清秀明丽一格之作。清词有多种格调,作者这样的纯雅丽词之作堪称风华正茂。此词境界宛然的是“西洲秋色丽人”图:手把嫩姜、驱神驰想的是一位闲雅清俊的男子;笑绝冠缨、悲泪缠绵的是一位多情女子;而日暮谈天、书休谒鬼者则是她的知音朋友。
现代文译文:
我手中拿着嫩姜,想驱使群神来参加这宴会。计算着生活的美好细节:女子们暗中解开丝织品制作机杼的声音;君子们相互应酬着谦虚而彬彬有礼的言辞。微笑中断了冠冕的摇晃,悲伤涌上了蜡烛的烛泪,这样的情感让我难以用言语表达。只有寒山和拾得两个知己可以谈论无生的道理吧。
华丽的厅堂上烟雾缭绕无法看透;看那孔雀排列着文采的屏风。看那檐花争相开放笑声不断,尽情地让春天重现;塔铃沉默不语,只要风儿安宁。天色已晚书籍读完了便去游说鬼神;戏注孙阳相马经讲述识才之心。在萧瑟的路上只有辞章和诗歌愁煞了江淹。