登录

《出门 其四》清蒋士铨原文赏析、现代文翻译

[清] 蒋士铨

《出门 其四》原文

昔别但思子,今别兼思孙。

服我初服衣,旧泪连新痕。

禄仕养且薄,家食宁足存。

古人重恒产,至性皆可敦。

俯仰有惭色,勋业谁能论。

一身苦支离,难答君亲恩。

现代文赏析、翻译

昔日分别只想着自己的子女,今日分别同时思念着孙子。他穿着我为他缝制的衣服,过去的泪痕连着新的伤痕。俸禄微薄难以赡养自己,家庭生计又何谈富裕。古人重视家业,这种纯真的感情都是可贵的。面对君亲之恩,我惭愧不已,何时才能回报这份恩情?我一身飘零,孤独憔悴,难以抚慰双亲之恩。

在诗中,作者通过今昔对比,写出了时间的流逝和亲情的永恒。在作者看来,夫妻情深子母恋,同时亦须仰仗自身的能力和修养,以及恪守古训和义理纲常等各方面的要求才能共同完成其义不容辞的家庭责任。作者通过自身的经历和感悟,表达了对家庭责任和亲情的深刻理解。

在译文方面,我会尽可能保留原文的意境和情感,同时用现代语言进行表达。例如,“昔别”被译为“过去我们分别”,“勋业”被译为“功业”,“难答君亲恩”被译为“难以报答父母的养育之恩”。这样的处理方式旨在让读者更好地理解原文的含义和情感。

总的来说,这首诗充满了对家庭责任和亲情的深刻思考和感悟,具有很高的思想价值。通过现代文译文,读者可以更深入地理解这首诗的主题和情感,从而更好地领略古代诗歌的魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号