[清] 蒋士铨
仰屋和谁语。
计年华、人生不过,数十寒暑。
转忆四龄初识字,指点真劳慈母。
授经传、咿唔辛苦,母意孜孜儿欲卧,剪寒灯、掩泣心酸楚。
教跽听、丽谯鼓。
十龄骑马随吾父。
历中原东西南北,乾坤如许。
天下河山看大半,弱冠幡然归去。
风折我、中庭椿树。
血渍麻衣初脱了,旧青衫、又染京华土,败翎折、堕齐鲁。
好的,以下是这首诗的赏析和现代文译文:
《贺新郎五十八首 其十一》
仰望屋角与谁交谈?计算人生年华不过数十春秋。记得四岁启蒙初识,慈母指画确实辛苦备至。诵习经文反复传教,孩子呀呀学语艰辛努力。母爱殷切盼儿早睡,灯下细剪寒衣酸楚泪流。跪坐听教如闻谯楼鼓声。
十岁跟随父亲行游四方,走遍中原东西南北各地,河山壮丽感触良多。年纪轻看天下大半,忽然改变初衷回归故土。风吹折了家中椿树,血渍麻衣初脱又染。昔日青衫又染上京华尘土,离枝残羽飘零齐鲁。
这是一首怀念父母的诗,表达了作者对父母的深深思念。诗中描述了自己在年少时,与父母亲的相处时光,以及在成长过程中对父母的思念之情。
现代文译文:
我抬头仰望屋角,和谁一起谈论生活?计算人生不过数十寒暑。回忆起自己四岁时,刚开始学习识字,慈母的指画确实很辛苦。她教我经书,我咿咿学语很辛苦,母爱的期待是我疲倦时想休息的信号。昏黄的灯光下,我母亲会轻轻剪裁寒衣,我心疼而又心酸。母亲叫我跪坐听教,我如闻谯楼鼓声。
十岁时我跟随父亲游历四方,走遍了中原的东西南北。我看到了世界的广大,但最终我还是回到了自己的故乡。风吹折了家里的椿树,当我脱下血渍麻衣时,又开始了新的生活。但每当我看到过去的青衫,就想起在京城繁华之地的生活,那里的一切都染上了污浊。现在我已经离开家乡,离开亲人很久了。我心中充满着对父母的思念和感激。
总的来说,这首诗表达了作者对父母的深深思念和感激之情,以及对故乡和过去生活的怀念之情。通过对比现代文译文和古诗原文的表达方式,可以更深刻地感受到古人的情感表达方式和现代人之间的差异和联系。