登录

《玉泉庵》宋吕希纯原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕希纯

《玉泉庵》原文

瀑布岩东转画旗,拂云穿石上霏微。

抱溪修竹通千个,夹道乔松过十围。

檐外一潭泓翠碧,窗间万斛溅珠玑。

使群不用笙歌拥,漱玉声中岸帻归。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

在瀑布岩东边转角处,一条溪水曲折流入山林之中。绿色的旗帜在云雾中飘扬,石上的水珠轻飘飘地落下,如同画中的旗子一样美丽。

溪边长满了修长的竹子,数以千计,两旁的松树高大挺拔,树干粗壮,有十围之宽。屋檐外的一潭水清澈碧绿,窗前水珠飞溅,像无数颗珍珠。

诗中的景物不需要音乐和歌舞的烘托,玉泉水声在诗人耳边响亮着,声如雨洒珠玑。听其声音使人心胸开朗。诗人不用雕饰之词却生动的写出了山水风物的天然之美。

译文:

瀑布在山岩东边回转,水旗在云雾中飘动,水珠飞上岩石,霏霏细洒。溪边长满修长的翠竹,竹林通千丛,夹道两旁是高大的乔松,树干超过十围。屋檐外有一潭,水很深,碧绿清澈。窗户前万斛泉水飞溅,像珠子一样。今天不用乐队和歌舞拥簇,在漱玉的水声中,我率领群臣巾裹沾湿的回来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号