登录

《朱氏园》宋吕希纯原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕希纯

《朱氏园》原文

十里游山兴尽回,重留车骑款郊扉。

中桥驾石临清港,危榭开轩挹翠微。

夹道松风吹酒面,满庭花气袭人衣。

殷勤更谢华亭鹤,引吭高声送我归。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

朱氏园——一个山清水秀,花香鸟语,令人流连忘返的地方。然而,面对如此美景,宋代诗人吕希纯在归途中心生无限感慨,于是写下了这首诗。

首句“十里游山兴尽回”,诗人用“十里游山”描绘出朱氏园周边环境的幽静和山峦连绵的景象。而“兴尽回”则表达了诗人游玩结束,准备离开的心情。

“重留车骑款郊扉”,诗人再次停车,想要再次叩开朱家的大门。这里的“重留”表达了诗人对朱氏园的深深眷恋,而“车骑”则描绘了诗人一行人的豪华车马,暗示了他们身份的高贵。

“中桥驾石临清港”,诗人描绘了朱氏园中桥梁跨越水流清澈的水港的画面。此处的一个“驾”字更突出了桥梁的高大与牢固。“临”和“清港”描绘出了桥梁离水的近景。

“危榭开轩挹翠微”,诗人再展眼前的高楼展望的壮观和赏景台上纵目眺望的形象。此处的“危”表明了榭台的险峻,“开轩”则表明了轩敞的视野,“挹翠微”则描绘了观赏到的满眼翠绿的美景。

“夹道松风吹酒面,满庭花气袭人衣”,诗人描绘了沿途松柏成行,微风过处,送来阵阵花香的景象。酒面泛香、花气袭人的描写透露出此地风物的清丽可喜。

“殷勤更谢华亭鹤,引吭高声送我归”,此句不仅带有深深的谢意,更通过“华亭鹤”的引颈送归的形象提醒着诗人时光的流逝,此地风景的无常。从而传达出诗人对于留恋景色和感怀逝去的时间的一种惆怅心情。

现代文译文可以是:驱车游十里山,回来时心已空灵。留恋此处再回首,豪车慢踏进家门。穿过水港石桥近,在楼上望去只见青翠。松树成行风阵阵,花香满院随风衣襟。向华亭鹤致谢意,它高歌送我们离去。

希望这个回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号