登录

《乙亥夏日楼外楼坐雨》现代郁达夫原文赏析、现代文翻译

[现代] 郁达夫

《乙亥夏日楼外楼坐雨》原文

楼外楼头雨如酥,淡妆西子比西湖。

江山也要文人捧,堤柳而今尚姓苏。

现代文赏析、翻译

没问题,下面是为您生成的现代诗人郁达夫《乙亥夏日楼外楼坐雨》原创赏析:

楼外楼头雨如酥,淡妆西子比西湖。 江山也要文人捧,堤柳而今尚姓苏。

这是郁达夫创作的一首赞美夏季风景的诗歌,从字面上可以看出是一篇优美清新自然、闲情雅致的好诗。通过读这首诗可以体现出作者的从容优雅的心境。让我们欣赏分析下这几句:

首先映入眼帘的是,“楼外楼头雨如酥,淡妆西子比西湖。”在这两句里,诗人运用了借景抒情的手法,描绘了楼外楼的夏日景色,将西湖比作淡妆西子,恰如其分地表达了夏日的清新和美好。雨如酥,细腻如酥,比喻的恰到好处,使得整句诗意盎然。同时,“淡妆西子比西湖”也表现出诗人的视角之独特,想象之丰富。

“江山也要文人捧”,这句诗表达了诗人对江山与文化相互依存的深刻理解。江山之美,需要文人墨客的赞美和描绘,才能被更多的人所认识和欣赏。这也体现了诗人对文化与自然相互促进的理解和赞赏。

“堤柳而今尚姓苏”,这句诗是对历史风貌的回忆和感慨。诗人通过对堤柳姓苏的描述,表达了对历史文化的怀念和对时代变迁的感慨。

整首诗通过细腻的描绘和深情的感慨,表现出诗人从容优雅的心境和对文化与自然相互依存的理解。同时,也表达了诗人对历史风貌的怀念和时代变迁的感慨。这是一首抒发内心情感,带有强烈人文气息的好诗。

至于现代文译文:这段话更强调了对当代环境的反思和对历史文化的尊重。可以这样译为:“站在楼外楼的屋顶,望着如酥的雨水洒落,我仿佛看到了西子淡妆的美景,这如画的景色让我想起了西湖。江山之美,需要我们这些文人墨客去赞美和描绘,而今堤柳依旧,却已不再姓苏。”这样的译文既保留了原诗的情感和意象,又加入了现代的思考和反思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号