登录

《秋暮八月十五夜与王璠侍御赏月因怆远离聊以奉寄》唐鲍溶原文赏析、现代文翻译

[唐] 鲍溶

《秋暮八月十五夜与王璠侍御赏月因怆远离聊以奉寄》原文

前月月明夜,美人同远光。

清尘一以间,今夕坐相忘。

风落芙蓉露,凝馀绣服香。

现代文赏析、翻译

唐代诗人鲍溶的《秋暮八月十五夜与王璠侍御赏月因怆远离聊以奉寄》是一首富有美感和情趣的作品,它的意义不仅仅在于它是赏月时的感触,还在于其生动展现了人们在美景之下的情感的和谐共振以及无尽的时空距离所产生的令人叹惋的无言忧伤。以下是这一诗句的赏析以及一种可能的现代译文。

【诗意】 在前个月明亮月色之下,佳人(可能是指王璠)与远方的光亮共享明月。清雅的月光洒下,我们彼此间仿佛只有这明亮的月光,此刻我们仿佛相忘于江湖。风儿轻轻吹过,带落了芙蓉花,露水沾湿了你的衣裳,我似乎还能闻到你的衣香。

【赏析】 首先,此诗从景色出发,描写了一个在中秋月夜的情景。这里的明月是全诗的主题,它在全诗中贯穿始终,烘托出了静谧、幽美的氛围,仿佛在寂静的夜晚中感受到了时光的流转。月亮的存在既是现实的景色描绘,又是对主题的呼应和升华。而诗句中描绘的美人“同远光”,更是将月亮与美人相联系,使得整首诗充满了浪漫和诗意。

其次,“清尘一以间,今夕坐相忘”这两句诗,表达了诗人与友人之间的情感交流。月光如清尘,将两人隔开,但此刻他们却仿佛相忘于江湖,忘记了彼此之间的距离。这种情感的交流和共鸣,使得诗人对友人的思念之情更加深沉而真挚。

最后,“风落芙蓉露,凝馀绣服香”这两句诗则描绘了月夜中的一种细节景象,风吹过带落了芙蓉花,露水沾湿了你的衣裳,我似乎还能闻到你的衣香。这种描绘不仅使得画面更加生动,也进一步表达了诗人对友人的深深思念和内心的感激之情。

现代文译文可能如下: 在前的那个满月之夜,你我如皎皎明月下悠远的光芒相互辉映。如此清新怡人的月色相隔只在眨眼间流逝,在今晚,你我独坐一室互不相扰宛若忘却所有过往与一切思念,可惜时光流转月落星沉人间变化无常这无垠宇宙我们天各一方啊。轻风过处带落了池塘中的芙蓉花,露水浸湿了你我留下的绣服香气犹存让我感受到你从未走远。

这样的译文尽量保持了原诗的美感和意象,同时也表达了诗中的情感和思想。总的来说,《秋暮八月十五夜与王璠侍御赏月因怆远离聊以奉寄》这首诗用自然与人生相结合的画面以及丰富而微妙的情感展现了月夜之美的同时也深深触及了我们内心对于人生变化、远别与思念的感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号