登录

《岐路》唐鲍溶原文赏析、现代文翻译

[唐] 鲍溶

《岐路》原文

北风送微寒,徒侣勤远征。

忧人席不暖,残月马上明。

飘飘岐路间,长见日初生。

重嶂晓色浅,疏猿寒啼清。

人间多岐路,常恐终身行。

回见四方人,车轮无留声。

空谷亦堪隐,下田非懒耕。

古人有遗训,饱食非亲荣。

我生礼义乡,少小见太平。

圣贤犹羁旅,况复非其名。

现代文赏析、翻译

岐路

唐 鲍溶

北风送微寒,徒侣勤远征。

忧人席不暖,残月马上明。

飘飘岐路间,长见日初生。

重嶂晓色浅,疏猿寒啼清。

自古多岐路,人间行路难。

回看四方客,人人马蹄寒。

幽谷也可栖,岂必云梦田。

君子有遗训,饱食不愧天。

我生在礼义之乡,年少时就见太平景象。

圣贤尚且如羁旅漂泊,何况我非圣贤那有名望。

群山重重路蜿蜒,猿啼晓色浅浅。

独自一人漂泊在岐路间,常常看到朝阳初升。

四方游子回看路,车轮空转无留声。

如归空谷可隐身,并非慵懒种田耕。

古训悠悠在我耳:吃饱不亏于上天。我辈寻常百姓,世事漫无定准。古人心境可比游,我也不应该依恋那世禄封官,歆享祖上虚名实即休足偏得充实完尽才好啦穷达贵贱诚关情山栖曰自由梦 ,远心安此旧农桑志高尚果甘山里居,高尚不成问渠穷直正且潜处污世 ,必须和光每抱操乎万代已果壮图旧种 ,各正功名宁匪勤矣。此诗首言远征之苦辛,次言歧途之寂寥;既言山川险阻之难行,又言人间世态之炎凉;终言君子之志节,而不忘其本也。全篇浑括深淳,风格高健。此诗首句“北风送微寒”,起笔便有逸思,然却用落笔于“微寒”,则又若即若离,不脱细意。“徒侣勤远征”句便承此“微寒”来,故接下去又云“忧人席不暖”、“重嶂晓色浅”矣。“徒侣”即“伴侣”也,“徒侣勤远征”,极写征途之苦。“徒侣”云云,显然是自况。而“忧人”句却是用笔微宕,马上转入抒情——诗人对自己的苦楚进行描绘:辗转反侧不能寐,身上凉气逼人,坐骑疲于奔命似的,驱逐着晨光;终于又一个黎明的到来。在这清澈的早晨空气中,在远方隔着层峦叠嶂传来的一声猿鸣中,“我”凄凉地听着晓猿的啼叫。第三联对仗工整自然。“人间多岐路”语自晋人左思《咏史》诗:“郁纡隔津济”句来;“歧路难为行”则用鲍照《在江陵叹发》诗:“踟蹰迷所思,徘徊不果行。”两句一反鲍诗全篇固有的开朗风格(“古今途所经”)。随后他引入议论了乐观点、“古人的遗训是 :吃饱喝足谈不上亲戚权贵欢迎老爷儿们的乘传来往于是跟无脚小轿子一般衔——嘲笑不走的吧!”是的。“人人都干‘宦情、禄念’之类肮脏事哩!”。接着作者自我庆幸的呼声又起:“我这‘饱食先生’——尽管一生无足道哉;然而自得其乐——毫无愧于天道!!”于是诗人怀着自得其乐、毫无愧色的高傲感情迎接下文:“我生长在礼义的故乡、太平的年月!”在这里诗人给青年读者提供了经验——关于人生的经验:身逢乱世不必忧闷!你看:“人生在世是何等的不如意!想做个普通人总也摆脱不了纷扰世事;倘或我是个君子呢?更‘ 不免耿介拔俗’起来啦!”这也便是诗人以他的高尚行为而流芳百世的秘密——理想掩盖下的行为!至于有人质疑他的避世(独善其身),以为虚骄而浮伪,只从忠君的方面去加以揣度,没有客观体味诗人貌似隐居诗文的真意和用笔技巧是根本不可能摸准诗人的脉搏的!“我生在礼义之乡”,以下便写自己一生志愿:要做个有道德有学问的人;同时也要做个有实践经验的劳动者。“圣贤尚如羁旅漂泊”,“何况我不是圣贤那有盛名?”这两句是诗人自谦之词。“徒侣勤远征”,“今余奈何也?彼古人也到

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号